Посёлковые вечера - ГРОТ
С переводом

Посёлковые вечера - ГРОТ

Альбом
Никто, кроме нас
Год
2009
Язык
`Russisch`
Длительность
175070

Hieronder staat de songtekst van het nummer Посёлковые вечера , artiest - ГРОТ met vertaling

Tekst van het liedje " Посёлковые вечера "

Originele tekst met vertaling

Посёлковые вечера

ГРОТ

Оригинальный текст

— Да погоди, не кипиши, доведем до рощи

Блять, бей в голову, слышишь мычит еще

Ну футболист, бля, ну и где твой размах?

Пизди до хруста — правда вся в ногах

— Да что ж ты, нахуй, не отъедешь до сих пор, а?

— Быстрее, там сука его, верещит на весь двор

— Ну че, давай везде смотри уже, не ссы

— Да нихуя, короче, сорокет, сука, и часы

Мама меня, юного, воспитывала кнутом

Брат не спал, а я гулял с разбитым еблом

Тихие те, поселковые вечера

Втопчут меня синие, а я валяюсь до утра

И на рассвете пинал пузырь, домой брёл

На сигарете кровь, опирался о частокол

Вон во дворе малец, слоняется без дела

Ну-ка подойди, блядина, как раз накипело!

Молимся за молодого с бесами за плечом

Ярость отпустит пусть и будет прощен

Молимся за свет среди густого мрака

Да не потянется кровь лить твоя рука

Молимся тише, ночью полушепотом

Пока нож бешеный тешется с животом,

А к полудню уже рать собираем словом

И пусть молится тот, за кем идем

— Кто-то из Грота!

— Тихо!

— Да не, не услышат отзвуки

Сбивай с ног её, хуярь и поднимай под руки

Кидай в машину

— Двинули за гаражи

Кинем пару палок щас, да положем ее под ножи

— Нас не найдут и днем с огнём

Она уже не дышит, еби её, пока ебём

Утром ее найдут, сгасимся до утра

Нижнее белье, кровавые кружева

— Да и какого хуя, с каких это капризов

Гондон в рясе учит меня с телевизора

Резать мне или простить ту или иную гниду

Был ли ты, батюшка, на ломах, когда нет выбора?

Когда измена давит, поцики двигают с клуба

Когда лежишь, скулишь, просишь оставить зубы

За тобой идти, отец, — дело гиблое

Да и на Хитром полтос дают за Библию

Молимся за молодого с бесами за плечом

Ярость отпустит пусть и будет прощен

Молимся за свет среди густого мрака

Да не потянется кровь лить твоя рука

Молимся тише, ночью полушепотом

Пока нож бешеный тешется с животом,

А к полудню уже рать собираем словом

И пусть молится тот, за кем идем

— Кто-то из Грота!

Перевод песни

- Ja, wacht, niet koken, we zullen naar het bos brengen

Fuck it, hit it in the head, hoor je meer loeien?

Nou, voetballer, verdomme, nou, waar is je bereik?

Fuck to the crunch - the truth is all in the legs

- Nou, waarom ga je verdomme nog steeds niet weg?

- Schiet op, daar is zijn teef, die overal op het erf krijst

- Nou, laten we al overal kijken, niet ss

- Ja, verdomme, kortom, veertig, bitch, en uren

Mam heeft me jong opgevoed met een zweep

Mijn broer sliep niet, en ik liep met een gebroken fuck

Rustig die dorpsavonden

De blauwe vertrappelen me, en ik wentel me tot de ochtend

En bij het ochtendgloren schopte hij tegen de bel, dwaalde naar huis

Er zit bloed aan de sigaret, leunend op de palissade

Er is een kind in de tuin, dat rondhangt

Kom op, verdomme, het kookt gewoon!

Bidden voor een jonge man met demonen op zijn schouder

Woede zal loslaten en vergeven worden

We bidden om licht te midden van dikke duisternis

Moge je hand niet worden getrokken om bloed te vergieten

We bidden stiller, 's nachts fluisterend

Terwijl het gekke mes amuseert met de maag,

En tegen de middag verzamelen we het leger al met een woord

En laat degene die we volgen bidden

"Iemand van de Grot!"

- Rustig!

- Ja, nee, ze zullen geen echo's horen

Sla haar neer, klootzak, en pak haar op onder haar armen

Gooi in de auto

— Verhuisd achter de garages

Laten we nu een paar stokjes gooien, laten we het onder de messen leggen

- Ze zullen ons zelfs overdag met vuur niet vinden

Ze ademt niet meer, neuk haar terwijl wij neuken

In de ochtend zullen ze het vinden, we zullen het doven tot de ochtend

Ondergoed, bloederige kant

- Ja, en wat verdomme, wat zijn dit voor grillen?

Gondon in een soutane leert me van TV

Snijd me of vergeef dit of dat nit

Heb je, vader, op koevoeten gestaan ​​als er geen keus was?

Als verraad dreigt, gaan poesjes weg van de club

Als je liegt, zeur, vraag dan om je tanden te verlaten

U volgen, vader, is een rampzalige zaak

Ja, en voor de sluwe halve cent die ze geven voor de Bijbel

Bidden voor een jonge man met demonen op zijn schouder

Woede zal loslaten en vergeven worden

We bidden om licht te midden van dikke duisternis

Moge je hand niet worden getrokken om bloed te vergieten

We bidden stiller, 's nachts fluisterend

Terwijl het gekke mes amuseert met de maag,

En tegen de middag verzamelen we het leger al met een woord

En laat degene die we volgen bidden

"Iemand van de Grot!"

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt