Певец у микрофона - Григорий Лепс
С переводом

Певец у микрофона - Григорий Лепс

Альбом
Второй
Год
2007
Язык
`Russisch`
Длительность
293180

Hieronder staat de songtekst van het nummer Певец у микрофона , artiest - Григорий Лепс met vertaling

Tekst van het liedje " Певец у микрофона "

Originele tekst met vertaling

Певец у микрофона

Григорий Лепс

Оригинальный текст

Я весь в свету, доступен всем глазам, —

Я приступил к привычной процедуре:

Я к микрофону встал как к образам…

Нет-нет, сегодня точно — к амбразуре.

И микрофону я не по нутру —

Да, голос мой любому опостылет, —

Уверен, если где-то я совру —

Он ложь мою безжалостно усилит.

Бьют лучи от рампы мне под ребра,

Светят фонари в лицо недобро,

И слепят с боков прожектора,

И — жара!.. Жара!.. Жара!

Сегодня я особенно хриплю,

Но изменить тональность не рискую, —

Ведь если я душою покривлю —

Он ни за что не выправит кривую.

Он, бестия, потоньше острия —

Слух безотказен, слышит фальшь до йоты, —

Ему плевать, что не в ударе я, —

Но пусть я верно выпеваю ноты!

Бьют лучи от рампы мне под ребра,

Светят фонари в лицо недобро,

И слепят с боков прожектора,

И — жара!.. Жара!.. Жара!

На шее гибкой этот микрофон

Своей змеиной головою вертит:

Лишь только замолчу — ужалит он, —

Я должен петь — до одури, до смерти.

Не шевелись, не двигайся, не смей!

Я видел жало — ты змея, я знаю!

И я — как будто заклинатель змей:

Я не пою — я кобру заклинаю!

Бьют лучи от рампы мне под ребра,

Светят фонари в лицо недобро,

И слепят с боков прожектора,

И — жара!.. Жара!.. Жара!

Прожорлив он, и с жадностью птенца

Он изо рта выхватывает звуки,

Он в лоб мне влепит девять грамм свинца, —

Рук не поднять — гитара вяжет руки!

Опять не будет этому конца!

Что есть мой микрофон — кто мне ответит?

Теперь он — как лампада у лица,

Но я не свят, и микрофон не светит.

Бьют лучи от рампы мне под ребра,

Светят фонари в лицо недобро,

И слепят с боков прожектора,

И — жара!.. Жара!

Мелодии мои попроще гамм,

Но лишь сбиваюсь с искреннего тона —

Мне сразу больно хлещет по щекам

Недвижимая тень от микрофона.

Я освещен, доступен всем глазам,

Чего мне ждать, затишья или бури?

Я к микрофону встал как к образам…

Нет-нет, сегодня точно — к амбразуре.

Бьют лучи от рампы мне под ребра,

Светят фонари в лицо недобро,

И слепят с боков прожектора,

И — жара!.. Жара!

Перевод песни

Ik ben helemaal in het licht, toegankelijk voor alle ogen, -

Ik begon de gebruikelijke procedure:

Ik ging naar de microfoon alsof ik naar beelden...

Nee, nee, vandaag zeker - naar de schietgaten.

En ik hou niet van de microfoon -

Ja, mijn stem zal iedereen walgen, -

Ik weet zeker dat als ik ergens lig -

Hij zal mijn leugens genadeloos versterken.

Balken van de oprit raakten me onder de ribben,

Lichten schijnen onvriendelijk in het gezicht,

En blind vanaf de zijkanten van de schijnwerper,

En - warmte!.. Warmte!.. Warmte!

Vandaag piep ik vooral,

Maar ik riskeer niet de toon te veranderen, -

Immers, als ik mijn ziel verdraai -

Hij zal de curve nooit rechttrekken.

Hij, het beest, is dunner dan de punt -

Horen is probleemloos, hoort valsheid op de iota, -

Het kan hem niet schelen dat ik niet in de stemming ben, -

Maar laat me de noten correct zingen!

Balken van de oprit raakten me onder de ribben,

Lichten schijnen onvriendelijk in het gezicht,

En blind vanaf de zijkanten van de schijnwerper,

En - warmte!.. Warmte!.. Warmte!

Op de flexibele hals van deze microfoon

Hij draait zijn slangenkop:

Zodra ik mijn mond houd, zal hij steken, -

Ik moet zingen - tot het punt van verbijstering, tot de dood.

Niet bewegen, niet bewegen, niet durven!

Ik zag een steek - je bent een slang, ik weet het!

En ik ben als een slangenbezweerder:

Ik zing niet - ik tover een cobra!

Balken van de oprit raakten me onder de ribben,

Lichten schijnen onvriendelijk in het gezicht,

En blind vanaf de zijkanten van de schijnwerper,

En - warmte!.. Warmte!.. Warmte!

Hij is vraatzuchtig, en met de hebzucht van een kuiken

Hij grist geluiden uit zijn mond,

Hij zal negen gram lood in mijn voorhoofd slaan, -

Steek je handen niet op - de gitaar breit je handen!

Hier komt geen einde meer aan!

Wat is mijn microfoon - wie zal mij antwoorden?

Nu is hij als een lamp dichtbij het gezicht,

Maar ik ben geen heilige, en de microfoon schijnt niet.

Balken van de oprit raakten me onder de ribben,

Lichten schijnen onvriendelijk in het gezicht,

En blind vanaf de zijkanten van de schijnwerper,

En - warmte!.. Warmte!

Mijn melodieën zijn eenvoudiger dan toonladders,

Maar ik verlies gewoon mijn oprechte toon -

Het doet me meteen pijn op de wangen

Een onwrikbare schaduw van een microfoon.

Ik ben verlicht, toegankelijk voor alle ogen,

Wat kan ik verwachten, kalm of storm?

Ik ging naar de microfoon alsof ik naar beelden...

Nee, nee, vandaag zeker - naar de schietgaten.

Balken van de oprit raakten me onder de ribben,

Lichten schijnen onvriendelijk in het gezicht,

En blind vanaf de zijkanten van de schijnwerper,

En - warmte!.. Warmte!

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt