Вечерняя застольная - Григорий Лепс, Александр Розенбаум, Иосиф Кобзон
С переводом

Вечерняя застольная - Григорий Лепс, Александр Розенбаум, Иосиф Кобзон

Альбом
The Best
Год
2018
Язык
`Russisch`
Длительность
239530

Hieronder staat de songtekst van het nummer Вечерняя застольная , artiest - Григорий Лепс, Александр Розенбаум, Иосиф Кобзон met vertaling

Tekst van het liedje " Вечерняя застольная "

Originele tekst met vertaling

Вечерняя застольная

Григорий Лепс, Александр Розенбаум, Иосиф Кобзон

Оригинальный текст

Черт с ними,

За столом сидим, поем, пляшем.

Поднимем эту чашу за детей наших

И скинем с головы иней,

Поднимем, поднимем.

И скинем с головы иней,

Поднимем, поднимем.

За утро и за свежий из полей ветер,

За друга, не дожившего до дней этих,

За память, что живет с нами,

Затянем, затянем.

За память, что живет с нами,

Затянем, затянем.

Бог в помощь всем живущим на земле людям,

Мир дому, где собак и лошадей любят,

За силу, что несут волны,

По полной, по полной.

За силу, что несут волны,

По полной, по полной.

Родные, нас живых еще не так мало,

Поднимем, поднимем за удачу на тропе шалой,

Чтоб ворон да не по нам каркал,

По чарке, по чарке.

Чтоб ворон да не по нам каркал,

По чарке, по чарке.

Чтоб ворон да не по нам каркал,

По чарке, по чарке.

Перевод песни

Verdomme

We zitten aan tafel, we zingen, we dansen.

Laten we deze beker heffen voor onze kinderen

En we zullen de vorst van het hoofd afwerpen,

Laten we opstaan, laten we opstaan.

En we zullen de vorst van het hoofd afwerpen,

Laten we opstaan, laten we opstaan.

Voor de ochtend en voor de frisse wind uit de velden,

Voor een vriend die deze dagen niet meer heeft meegemaakt,

Voor de herinnering die bij ons leeft,

We zullen trekken, we zullen trekken.

Voor de herinnering die bij ons leeft,

We zullen trekken, we zullen trekken.

God helpe alle mensen die op aarde leven,

Rust in huis, waar honden en paarden geliefd zijn,

Voor de kracht die de golven dragen

Ten volle, ten volle.

Voor de kracht die de golven dragen

Ten volle, ten volle.

Beste, er zijn nog steeds niet zo veel van ons in leven,

We zullen verhogen, we zullen verhogen voor veel geluk op het schimmige pad,

Zodat de raaf niet voor ons kwaakt,

Per glas, per glas.

Zodat de raaf niet voor ons kwaakt,

Per glas, per glas.

Zodat de raaf niet voor ons kwaakt,

Per glas, per glas.

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt