
Hieronder staat de songtekst van het nummer На мосту , artiest - Григорий Лепс met vertaling
Originele tekst met vertaling
Григорий Лепс
На мосту стояли двое, разговор был ни о чём.
Он курил, она ревела, громко хлюпая в плечо.
Слёзы падали как капли, от весеннего дождя,
Видно осень этой паре избежать никак нельзя.
Встреча — разлука — поганая штука,
Встреча — разлука, вот мука.
Он твердил: «Пойми, родная, спичка долго не горит.
Ты мне нужна: как руль трамваю, как сапёру динамит».
Солнце падало за горы, открывался чудный вид.
Темнота накрыла город — он ушёл, она стоит.
Встреча — разлука — поганая штука,
Встреча — разлука…
Год прошёл, но в том же месте,
Несмотря на дождь и гром,
На мосту стояли двое,
Разговор был ни о чём.
Встреча — разлука — поганая штука,
Встреча — разлука, вот мука.
Er stonden twee mensen op de brug, het gesprek ging nergens over.
Hij rookte, brulde ze, luid sissend op haar schouder.
Tranen vielen als druppels van de lenteregen,
Het is te zien dat de herfst niet kan worden vermeden door dit paar.
Ontmoeting - scheiding - een smerig ding,
Ontmoeting - scheiding, dat is meel.
Hij herhaalde: “Begrijp, schat, de lucifer brandt niet lang.
Ik heb je nodig: als een stuur voor een tram, als dynamiet voor een sapper.
De zon zakte achter de bergen, een prachtig uitzicht opende zich.
Duisternis bedekte de stad - hij ging weg, zij staat.
Ontmoeting - scheiding - een smerig ding,
Vergadering - scheiding ...
Een jaar is verstreken, maar op dezelfde plaats,
Ondanks regen en onweer
Er stonden twee mensen op de brug
Het gesprek ging over niets.
Ontmoeting - scheiding - een smerig ding,
Ontmoeting - scheiding, dat is meel.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt