Hieronder staat de songtekst van het nummer Di niente, metà , artiest - Gianmaria Testa met vertaling
Originele tekst met vertaling
Gianmaria Testa
Keeping you all to myself
seemed to be stealing something
given the great abundance of life,
the two of us cooped up in just one story,
just one.
And so we said, let’s go,
and maybe we’ll come back some day
you took half of nothing,
I the other half, and then I closed
the door.
But the life that burns your hands
happened far from here,
mixed up and lost in the days
of other people’s time,
Marì…
and so we said let’s go,
and maybe we’ll come back some day
but that nothing divided in half
demanded that the door stay closed
forever.
And the life that burns your hands
happened far from here,
mixed up and lost in the days,
in other people’s days,
Marì…
Ik hou jullie allemaal voor mezelf
leek iets te stelen
gezien de grote overvloed van het leven,
wij tweeën zaten samen in één verhaal,
eentje maar.
En dus zeiden we, laten we gaan,
en misschien komen we ooit terug?
je nam de helft van niets,
Ik de andere helft, en toen gesloten
de deur.
Maar het leven dat je handen verbrandt
gebeurde ver van hier,
verward en verloren in de dagen
van de tijd van anderen,
Maar…
en dus zeiden we: laten we gaan,
en misschien komen we ooit terug?
maar dat niets in tweeën wordt gedeeld
eiste dat de deur dicht bleef
voor altijd.
En het leven dat je handen verbrandt
gebeurde ver van hier,
verward en verloren in de dagen,
in de dagen van andere mensen,
Maar…
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt