Hieronder staat de songtekst van het nummer Va cosi' , artiest - Ghemon met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ghemon
Va così
Sì
Questa è per tutte quelle persone là fuori
Che si cercano
E non riescono a trovarsi
Sì
Ti ho vista da lontano ed ho capito in poco tempo
E già quel poco mi sembrava perso
Ogni gioco che cominci dovresti sapere il prezzo che si paga all’entrata
Perché ogni scelta che fai presto il più delle volte pare avventata
Ti muovi tra la gente
Ti si legge in faccia che il tuo ragazzo t’ha lasciata
Che sei sola adesso
E dalla tua camminata si direbbe tutto quello che hai concesso
Quando eri innamorata
Fianchi come tornanti
Cosce tornite dai tuoi occhi stanchi
Stanchi di cercare quello che non trovi
Stanchi di dirti che ciò che vuoi non è mai quello che provi
Ed hai paura che l’amore t’abbia detto che non tornerà mai più nella tua vita
E metti l’entusiasmo in ogni storia che più pare quella giusta
E più impari che non è ciò che ti aspettavi e poi è già finita
E va così
Per ogni giorno in cui dobbiamo perderci
Per ogni ora e minuto in cui ritrovarci ancora
Per ogni attimo insieme quando verrà a sorprenderci
E va così
Per ogni giorno in cui dobbiamo perderci
Per ogni ora e minuto in cui ritrovarci ancora
Per ogni attimo insieme quando verrà a sorprenderci
Eh sì è giusto
Hai ritrovato il mio sguardo e te ne sei accorta
Conosco così bene la tua storia perché è uguale alla mia storia
Per questo eviterò certe frasi di sorta tipo: «Sai l’ora?»
Ta prima cosa che ho da chiederti è se sai sentire o no cosa si prova
La tua reazione sarà alzare il sopracciglio e dirmi che magari facevo meglio a
chiederti l’orario
Io ti conosco
Da prima che capitassi in questo posto
Da prima che arrivassi conoscevo il tuo volto
Sapevo i tuoi passi un rumore familiare che riascolto
E tu sei come me uguale
È perciò che non ti riesci a voltare
E il destino che ci ha fatto incontrare
Ogni metà cerca metà è una regola naturale
E va così
Per ogni giorno in cui dobbiamo perderci
Per ogni ora e minuto in cui ritrovarci ancora
Per ogni attimo insieme quando verrà a sorprenderci
E va così
Per ogni giorno in cui dobbiamo perderci
Per ogni ora e minuto in cui ritrovarci ancora
Per ogni attimo insieme quando verrà a sorprenderci
Het gaat als volgt
JEP
Dit is voor al die mensen die er zijn
die worden gezocht
En ze kunnen elkaar niet vinden
JEP
Ik zag je van ver en ik begreep het in korte tijd
En dat beetje leek me al verloren
Bij elk spel dat je start, moet je de prijs weten die je bij binnenkomst betaalt
Omdat elke keuze die je vroeg maakt meestal overhaast lijkt
Je beweegt tussen de mensen
Je kunt op je gezicht lezen dat je vriend je heeft verlaten
Dat je nu alleen bent
En van je wandeling zou je alles zeggen wat je hebt verleend
Toen je verliefd was
Heupen als haarspeldbochten
Welgevormde dijen van je vermoeide ogen
Moe van het zoeken naar wat je niet vindt
Ben je het zat om tegen jezelf te zeggen dat wat je wilt nooit is wat je voelt
En je bent bang dat liefde je heeft verteld dat het nooit meer terug zal komen in je leven
En zet enthousiasme in elk verhaal dat het juiste lijkt
En hoe meer je leert dat het niet is wat je had verwacht en dan is het al voorbij
En het gaat zo
Voor elke dag dat we moeten verdwalen
Voor elk uur en elke minuut vinden we onszelf weer
Voor elk moment samen waarop het ons zal verrassen
En het gaat zo
Voor elke dag dat we moeten verdwalen
Voor elk uur en elke minuut vinden we onszelf weer
Voor elk moment samen waarop het ons zal verrassen
Ja dat klopt
Je hebt mijn blik gevonden en je hebt het opgemerkt
Ik ken je verhaal zo goed omdat het hetzelfde is als mijn verhaal
Daarom zal ik bepaalde zinnen vermijden, zoals: "Weet je hoe laat het is?"
Het eerste dat ik je moet vragen, is of je kunt voelen hoe het voelt
Je reactie zal zijn om je wenkbrauw op te trekken en me te vertellen dat ik misschien beter af was
vraag je hoe laat
ik ken jou
Van voordat ik naar deze plek kwam?
Ik kende je gezicht van voordat je arriveerde
Ik kende je stappen een bekend geluid dat ik weer hoor
En jij bent hetzelfde als ik
Daarom kun je je niet omdraaien
En het lot dat ons samenbracht
Elke helft op zoek naar de helft is een natuurlijke regel
En het gaat zo
Voor elke dag dat we moeten verdwalen
Voor elk uur en elke minuut vinden we onszelf weer
Voor elk moment samen waarop het ons zal verrassen
En het gaat zo
Voor elke dag dat we moeten verdwalen
Voor elk uur en elke minuut vinden we onszelf weer
Voor elk moment samen waarop het ons zal verrassen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt