Hieronder staat de songtekst van het nummer Нулевой километр , artiest - Гарик Сукачёв, Кампанелла Каменной Звезды met vertaling
Originele tekst met vertaling
Гарик Сукачёв, Кампанелла Каменной Звезды
На нулевом километре,
Где ольха и осины,
Где гроздья рябины
Себя снегирям отдают,
Стоят два человека,
Два нестарых мужчины
И какую-то песню
Негромко поют.
А в песенке той и про ночь, и про день,
А в песенке той про любовь и надежду.
Про самых надежных и верных на свете друзей,
Про стариков и детей, и про любимых, конечно.
На нулевом километре,
Где большие машины,
Уезжая навек, на прощанье
Уныло ревут,
Стоят два человека,
Два нестарых мужчины
И о чем-то негромко
Беседу ведут.
А беседа про ночь, а беседа про день,
Что такое любовь и что такое надежда.
А беседа про самых надежных и верных друзей,
Про стариков и детей, и про любимых, конечно.
На нулевом километре,
Где столбам снится небо,
А по небу шатается
Стая веселых галчат,
Стоят два человека,
Просто два человека.
Они курят одну на двоих
И о чем-то молчат.
Их молчанье про ночь, их молчанье про день.
Про любовь их молчанье и про святую надежду.
Про самых надежных и верных на свете друзей.
Про стариков и детей, и про любимых, конечно.
Op kilometer nul,
Waar zijn de elzen en espen,
Waar zijn de bosjes lijsterbes?
Ze geven zich over aan de goudvinken,
Er staan twee mensen
Twee oude mannen
En een liedje
Ze zingen zacht.
En in dat lied zowel over de nacht als over de dag,
En in dat lied over liefde en hoop.
Over de meest betrouwbare en trouwe vrienden ter wereld,
Over oude mensen en kinderen, en natuurlijk over dierbaren.
Op kilometer nul,
Waar zijn de grote auto's?
Voor altijd weggaan, vaarwel
brullen helaas,
Er staan twee mensen
Twee oude mannen
En over iets stilletjes
Het gesprek wordt gevoerd.
Een gesprek over de nacht en een gesprek over de dag,
Wat is liefde en wat is hoop.
En een gesprek over de meest betrouwbare en trouwe vrienden,
Over oude mensen en kinderen, en natuurlijk over dierbaren.
Op kilometer nul,
Waar pilaren dromen van de lucht
En wankelt door de lucht
Een kudde vrolijke kauwen,
Er staan twee mensen
Slechts twee mensen.
Ze roken één voor twee
En ze zwijgen over iets.
Hun stilte over de nacht, hun stilte over de dag.
Over hun liefde, hun stilzwijgen en over heilige hoop.
Over de meest betrouwbare en trouwe vrienden ter wereld.
Over oude mensen en kinderen, en natuurlijk over dierbaren.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt