Лодочка - Гарик Кричевский
С переводом

Лодочка - Гарик Кричевский

Альбом
Лучших 50 песен
Год
2015
Язык
`Russisch`
Длительность
239250

Hieronder staat de songtekst van het nummer Лодочка , artiest - Гарик Кричевский met vertaling

Tekst van het liedje " Лодочка "

Originele tekst met vertaling

Лодочка

Гарик Кричевский

Оригинальный текст

Идет кораблик по реке, идет качается.

Родные берега вокруг забытые давно.

Идет как-будто по судьбе, где все пересекается

И, что там ждет нас впереди — не разберет никто.

Припев:

А лодочка качается, дорога дальняя

И пусть мечта сбывается у нас хрустальная.

Поднимут мужики бокал, чтоб падала монеточка.

Со звоном часто и всегда с загаданным орлом

И вспомнит кто-то про себя, как видел небо в клеточку

Почти что целых десять лет, но вышел молодцом.

Припев:

А лодочка качается, дорога дальняя

И пусть мечта сбывается у нас хрустальная.

Гуляет ветер над Днепром, цветут сады зеленые,

Над Лаврой тетушка с мечом загадочно стоит

И соберутся за столом лишь добрые знакомые,

Лишь только наши пацаны, пусть Бог их сохранит.

Припев:

А лодочка качается, дорога дальняя

И пусть мечта сбывается у нас хрустальная.

Идет кораблик по реке, идет качается.

Родные берега вокруг забытые давно.

Идет как-будто по судьбе, где все пересекается

И, что там ждет нас впереди — не разберет никто.

Припев:

А лодочка качается, дорога дальняя

И пусть мечта сбывается у нас хрустальная.

А лодочка качается, дорога дальняя

И пусть мечта сбывается у нас хрустальная.

Перевод песни

Er is een boot op de rivier, het zwaait.

De inheemse kusten rondom zijn lang vergeten.

Gaat als door het lot, waar alles elkaar kruist

En wat ons te wachten staat - niemand komt erachter.

Refrein:

En de boot schommelt, de weg is lang

En laat onze kristallen droom uitkomen.

De mannen heffen een glas zodat er een muntje valt.

Met een rinkelend vaak en altijd met een verborgen adelaar

En iemand zal zich herinneren hoe hij de lucht in een doos zag

Bijna tien hele jaren, maar hij kwam er geweldig uit.

Refrein:

En de boot schommelt, de weg is lang

En laat onze kristallen droom uitkomen.

De wind loopt over de Dnjepr, groene tuinen bloeien,

Een tante met een zwaard staat op mysterieuze wijze boven de Lavra

En alleen goede vrienden komen samen aan tafel,

Alleen onze jongens, moge God hen redden.

Refrein:

En de boot schommelt, de weg is lang

En laat onze kristallen droom uitkomen.

Er is een boot op de rivier, het zwaait.

De inheemse kusten rondom zijn lang vergeten.

Gaat als door het lot, waar alles elkaar kruist

En wat ons te wachten staat - niemand komt erachter.

Refrein:

En de boot schommelt, de weg is lang

En laat onze kristallen droom uitkomen.

En de boot schommelt, de weg is lang

En laat onze kristallen droom uitkomen.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt