Hieronder staat de songtekst van het nummer Киевлянка , artiest - Гарик Кричевский met vertaling
Originele tekst met vertaling
Гарик Кричевский
Я в этом городе бываю очень редко
И вот приехал на какие-то часы
Со мной гитара, чемодан, сирени ветка
И сердце полное загадочной любви
Моя знакомая живет на Бессарабке
Нас разделяют километры и года
И я вожу в своей потрепанной тетрадке
Лишь для нее одной понятные слова
Киевлянка, киевлянка, киевляночка
Ни путана, ни воровка, ни цыганочка,
А простая украиночка красивая
Киевлянка, киевляночка строптивая
Пока звонил я к ней с бурлящего вокзала
Мой чемодан уплыл куда-то навсегда
И вот осталась у меня одна гитара
Сирени ветка и открытая душа
И я пошел туда пешком на Бессарабку
Пустой, и нету ничего, кроме любви
Украли все, и даже старую тетрадку
Где для нее писал какие-то стихи
Киевлянка, киевлянка, киевляночка
Ни путана, ни воровка, ни цыганочка,
А простая украиночка красивая
Киевлянка, киевляночка строптивая
Она открыла дверь и я упал в объятья
И утонул в глазах, в момент пошел ко дну
И ощущал я через легенькое платье
В дыхании тела откровенную весну,
А за окном смеялся Киев надо мною
Я сам не знал тогда, что в картах перебор
Что опоздал, что муж вернется и со мною
Начнет тяжелый и не нужный разговор.
Ik ben zeer zelden in deze stad
En toen kwam hij voor een paar uur
Met mij een gitaar, een koffer, een lila tak
En een hart vol mysterieuze liefde
Mijn vriend woont in Bessarabka
We zijn gescheiden door kilometers en jaren
En ik rijd in mijn sjofele notitieboekje
Alleen voor haar alleen begrijpelijke woorden
Kievan, Kievan, Kievlyanochka
Noch een verwarde, noch een dief, noch een zigeuner,
Een simpele Oekraïener is mooi
Kievan, Kievan koppig
Terwijl ik haar belde vanaf het bruisende station
Mijn koffer is voor altijd ergens heen gegaan
En nu heb ik nog één gitaar over
Lila tak en open ziel
En ik ging er te voet naar Bessarabka
Leeg en er is niets dan liefde
Ze hebben alles gestolen, en zelfs een oud notitieboekje
Waar hij wat poëzie voor haar schreef
Kievan, Kievan, Kievlyanochka
Noch een verwarde, noch een dief, noch een zigeuner,
Een simpele Oekraïener is mooi
Kievan, Kievan koppig
Ze opende de deur en ik viel in haar armen
En verdronken in de ogen, op het moment ging naar de bodem
En ik voelde door een lichte jurk
In de adem van het lichaam, een openhartige lente,
En buiten het raam lachte Kiev me uit
Zelf wist ik toen nog niet dat er teveel in de kaarten zat
Dat ik te laat was, dat mijn man met me mee zou komen
Een moeilijk en onnodig gesprek zal beginnen.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt