Капитан - Гарик Кричевский
С переводом

Капитан - Гарик Кричевский

Альбом
Лучших 50 песен
Год
2015
Язык
`Russisch`
Длительность
280400

Hieronder staat de songtekst van het nummer Капитан , artiest - Гарик Кричевский met vertaling

Tekst van het liedje " Капитан "

Originele tekst met vertaling

Капитан

Гарик Кричевский

Оригинальный текст

В порту Стамбула как-то все не так,

По пирсу бродят наши челноки.

И покупают водку и коньяк

Матросы в магазинах duty free.

Пойду с тобой поем рахат-лукум,

У них тут в рюмки наливают чай,

И подают с орехами изюм

У Мустафы в районе Аксарай.

Молодой капитан корабля

В белоснежном морском кительке

Улыбнулся тебе втихаря

На священной турецкой земле.

Молодой капитан корабля

Из какой-то далекой страны

Улыбнулся тебе втихаря

И, конечно, растаяла ты.

Тебе уже не нужно ничего:

Ни shoррing, ни турецкая халва,

Ни золото, ни легкое вино,

Ни голубой мечети купола.

Стою под кипарисом, как хмельной,

В плену твоей восточной красоты,

А по стамбульской древней мостовой

Гребет толпа туристов из Москвы.

Молодой капитан корабля

В белоснежном морском кительке

Улыбнулся тебе втихаря

На священной турецкой земле.

Молодой капитан корабля

Из какой-то далекой страны

Улыбнулся тебе втихаря

И, конечно, растаяла ты.

И вот уже остался я один,

Пройдусь на рыбный рынок не спеша.

Каплю креветок, устриц и маслин,

Бутылочку заморского вина.

Уходим из Стамбула в порт Пирей,

Вдали, как сказка, солнечный причал,

Но хочется вернуться поскорей

В тот город, где тебя я потерял.

Перевод песни

Alles is op de een of andere manier mis in de haven van Istanbul,

Onze shuttles rijden over de pier.

En ze kopen wodka en cognac

Zeelieden in belastingvrije winkels.

Ik ga met je mee om Turks fruit te zingen,

Hier schenken ze thee in hun glazen,

En geserveerd met noten-rozijnen

Bij Mustafa's in de wijk Aksaray.

Kapitein van het jonge schip

In een sneeuwwitte zeetuniek

Zachtjes naar je geglimlacht

Op heilige Turkse bodem.

Kapitein van het jonge schip

Uit een ver land

Zachtjes naar je geglimlacht

En natuurlijk smolt je.

U heeft niets meer nodig:

Noch shorring, noch Turkse halva,

Noch goud, noch lichte wijn,

Geen blauwe koepel moskee.

Ik sta onder de cipres, als een dronken,

In gevangenschap van uw oosterse schoonheid,

En langs de oude stoep van Istanbul

Een menigte toeristen uit Moskou roeit.

Kapitein van het jonge schip

In een sneeuwwitte zeetuniek

Zachtjes naar je geglimlacht

Op heilige Turkse bodem.

Kapitein van het jonge schip

Uit een ver land

Zachtjes naar je geglimlacht

En natuurlijk smolt je.

En nu ben ik alleen gelaten,

Ik ga langzaam naar de vismarkt.

Een druppel garnalen, oesters en olijven,

Een fles overzeese wijn.

We verlaten Istanbul naar de haven van Piraeus,

Weg, als een sprookje, een zonnige pier,

Maar ik wil snel terugkomen

Naar de stad waar ik je verloor.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt