Hieronder staat de songtekst van het nummer Ora che , artiest - Fred De Palma met vertaling
Originele tekst met vertaling
Fred De Palma
Io che ti dico smettila mentre ti stringo i polsi
Se la fama non ti sfama poi finisce che ti ingozzi
Siamo immersi nel silenzio e nel rumore dei singhiozzi
Tu che piangi fino a perdere il colore dei tuoi occhi
Anche se eri via io ero tuo tu eri mia
E adesso a ripensarci che ironia
Ciò che ci faceva scaldare era soltanto la gelosia
Ora vederti con un altro tu non sai che gelo sia
Mi chiedo come tu possa pensare
Che non abbia fatto niente per noi due
Sarei ancora li con te a rovinarti la vita
Ora che voglio solo te e le altre no
So già che se non provo a prenderti ti mancherò
Sono un dipinto sopra il muro di Berlino
Fatto nel minuto prima che cadesse giù
Tu sei come un aquilone senza filo
Che vola via da un bambino triste a testa in su
E a furia di guardare cosa fanno gli altri sei finita ad annoiarti
Pensi la tua bellezza sia l’unica certezza che hai davanti
Ti stai arrampicando sugli specchi in cui ti guardi
Il mio cuore tra il martello e l’incudine
Dietro le porte del mio cuore c'è un macello, richiudile
Andiamo a vivere insieme in solitudine
Andiamo ad abitarla e trasformarla in abitudine
Mi chiedo come tu possa pensare
Che non abbia fatto niente per noi due
Sarei ancora li con te a rovinarti la vita
Ora che voglio solo te e le altre no
So già che se non provo a prenderti ti mancherò
Sono un dipinto sopra il muro di Berlino
Fatto nel minuto prima che cadesse giù
Tu sei come un aquilone senza filo
Che vola via da un bambino triste a testa in su
E sono solo adesso come il sole nell’universo
E ti dimentico, più ti penso
Si pensa che una stella cadente muoia all’istante
Per me sta solo andando a brillare da un’altra parte
Ik zeg je stop terwijl ik in je polsen knijp
Als roem je niet voedt, slokt het je uiteindelijk op
We zijn ondergedompeld in stilte en in het geluid van snikken
Jij die huilt totdat je de kleur van je ogen verliest
Zelfs als je weg was, was ik van jou, jij was van mij
En om er nu over na te denken, wat een ironie
Wat ons verwarmde was alleen jaloezie
Nu ik je met een ander zie, weet je niet hoe koud het is
Ik vraag me af hoe je kunt denken
Dat hij niets voor ons twee heeft gedaan
Ik zou nog steeds bij je zijn en je leven verpesten
Nu ik gewoon wil dat jij en de anderen dat niet willen
Ik weet al dat als ik je niet probeer te pakken, je me zult missen
Ik ben een schilderij boven de Berlijnse muur
Klaar in de minuut voordat het viel
Je bent als een draadloze vlieger
Dat vliegt weg van een verdrietig ondersteboven kind
En door te kijken naar wat andere mensen doen, verveelde je je uiteindelijk
Je denkt dat je schoonheid de enige zekerheid is die je voor je hebt
Je klimt op de spiegels waar je naar jezelf kijkt
Mijn hart tussen de hamer en het aambeeld
Achter de deuren van mijn hart is een slachthuis, sluit ze
Laten we in eenzaamheid samen gaan leven
Laten we daar gaan wonen en er een gewoonte van maken
Ik vraag me af hoe je kunt denken
Dat hij niets voor ons twee heeft gedaan
Ik zou nog steeds bij je zijn en je leven verpesten
Nu ik gewoon wil dat jij en de anderen dat niet willen
Ik weet al dat als ik je niet probeer te pakken, je me zult missen
Ik ben een schilderij boven de Berlijnse muur
Klaar in de minuut voordat het viel
Je bent als een draadloze vlieger
Dat vliegt weg van een verdrietig ondersteboven kind
En ik ben nu alleen als de zon in het universum
En ik vergeet je, hoe meer ik aan je denk
Men denkt dat een vallende ster op slag dood is
Voor mij gaat het gewoon ergens anders schijnen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt