Hieronder staat de songtekst van het nummer Fenomeno , artiest - Fred De Palma met vertaling
Originele tekst met vertaling
Fred De Palma
Hey, Fred, sei davvero tu?
L’altra sera ero al tuo concerto
Ero quello con la maglia blu col teschio
Che gridava le parole del testo
Guarda lo schermo
Ho la foto fatta insieme come immagine del desktop
Il video è venuto male perché ero emozionato
E non riuscivo a stare fermo, comunque piacere Francesco
È vero, eravamo pochi
Ma chissà se hai capito i nostri occhi dal palco
Eravamo come bimbi davanti a dei fuochi
Che dopo l’ultimo, sperano ce ne sia un altro
Come fai?
ti ho visto dopo il live che tiravi pugni al muro
E mi chiedevo come mai
E forse non sarà un granché
Ma da grande voglio essere un grande come te
Incontriamoci sopra un metrò
Sei felice?
ma come no?!
Sei un fenomeno
Senza le emozioni, no
Il respiro è solo un cronometro
Sei un fenomeno
Sono io, piacere Fred
Mi ricordo, cantavi le canzoni meglio di me
Bella la foto, peccato la mia faccia gonfia
Dai, facciamocene un’altra che la carico sui social
Non dovrei dirlo ma non è un buon momento
È come se intorno a me, tutto andasse molto lento
A volte penso che sta gente non capisca il mio talento
Ma non ti preoccupare, non rallento
È che il rap italiano è come sto vagone della metro
Guarda qua dentro
A malapena riusciamo a capire che stiamo dicendo
Tutti hanno qualcosa da dire anche quando stanno in silenzio
E come fai?
E dimmi dove vai?
Se sta gente non da valore a ciò che fai
E forse non sarà un granché
Ma non smetto fino a quando ce n'è uno come te
E se io adesso avrò quello che volevo
E se ce la farò, è a voi che io lo devo
Ripenso a quel metrò, in cui io davo meno
Valore a ciò che avevo, ma adesso lo so
Hé Fred, ben jij dat echt?
Laatst was ik bij je concert
Ik was degene in het blauwe shirt met de schedel
Wie riep de woorden van de tekst
Kijk naar het scherm
Ik heb de foto samen genomen als bureaubladafbeelding
De video is slecht geworden omdat ik opgewonden was
En ik kon niet stil zitten, maar ik hou van Francesco
Toegegeven, we waren met weinigen
Maar wie weet of je onze ogen vanaf het podium hebt begrepen
We waren als kinderen voor vuur
Dat ze na de laatste hopen dat er nog een komt
Hoe gaat het met u?
Ik zag je na de live ponsen tegen de muur
En ik vroeg me af waarom
En misschien zal het niet zo geweldig zijn
Maar als ik groot ben, wil ik net zo geweldig zijn als jij
Laten we afspreken in de metro
Je bent gelukkig?
maar hoe niet?!
Je bent geweldig
Zonder emoties, nee
Adem is slechts een stopwatch
Je bent geweldig
Ik ben het, alsjeblieft Fred
Ik herinner me dat je de liedjes beter zong dan ik
Mooie foto, jammer van mijn gezwollen gezicht
Kom op, laten we er nog een nemen en deze uploaden naar sociale media
Ik zou dit niet moeten zeggen, maar het is geen goede tijd
Het is alsof alles om me heen heel langzaam gaat
Soms denk ik dat deze mensen mijn talent niet begrijpen
Maar maak je geen zorgen, ik vertraag niet
Het is gewoon dat Italiaanse rap is alsof ik een metro ben
Kijk erin
We kunnen nauwelijks verstaan wat we zeggen
Iedereen heeft iets te zeggen, zelfs als ze stil zijn
En hoe gaat het met jou?
En vertel me waar ga je heen?
Als je mensen bent, waardeer je niet wat je doet
En misschien zal het niet zo geweldig zijn
Maar ik stop niet totdat er een is zoals jij
En als ik nu krijg wat ik wilde
En als ik het haal, ben ik het aan jou verschuldigd
Ik denk terug aan die metro, waar ik minder gaf
Waarde voor wat ik had, maar nu weet ik het
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt