
Hieronder staat de songtekst van het nummer La seconda , artiest - Franco Califano met vertaling
Originele tekst met vertaling
Franco Califano
Voi donne nun v’ho mai sentito dire,
stasera caro no, vojo dormire.
Sete sempre disposte, o co' la micia,
o co' quarc’artra cosa che ve brucia.
Tu poi pretenderesti la seconda
ch’e' 'n po' come li cavoli a merenda
e te lamenti che n’ho fatta una…
ma so' le cinque e ho cominciato all’una!
Io penzo che una fatta bene e mejo
che dieci bottarelle da conijo,
capisco me facessi 'na svertina,
ma so' quattr’ore che c’ho er mal de schiena!
Solo’n minuto f?
sembravi morta
e mo' gia me stai addosso 'n artra volta,
sembri 'no straccio, guardate allo specchio
Ik heb jullie vrouwen nog nooit horen zeggen,
vanavond lieve nee, ik wil slapen.
Dorst altijd gewillig, of met de kat,
of met het quarc'artra ding dat je verbrandt.
Dan zou je de tweede eisen
wat een beetje lijkt op kool als tussendoortje
en jij klaagt dat ik er een heb gemaakt...
maar ik ben vijf uur en ik ben om één uur begonnen!
Ik denk dat een goed gedaan en mejo
dan tien bottarelle van Conjojo,
Ik begrijp dat ik een svertina heb gemaakt,
maar ik weet al vier uur dat ik rugpijn heb!
Slechts n minuut f?
je zag er dood uit
en nu ben je al op me 'n artra time,
eruit zien als geen vod, kijk in de spiegel
Franco Califano • 2011
Franco Califano • 2013
Franco Califano • 2016
Franco Califano • 2013
Franco Califano • 2014
Franco Califano • 2009
Franco Califano • 2012
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt