Hieronder staat de songtekst van het nummer Адьос, крошка! , artiest - Ева Польна met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ева Польна
Если то, что не убивает делает нас сильнее,
Почему я так сильно страдаю?
Все сильнее тобою болею.
Я как Ева, лишенная рая;
как ребенок без поцелуя —
Целый день о тебе тоскую и цветы на ковре считаю.
Нам уже ничего не мешает, ничего нас не обижает;
Смотри, как красиво уходят герои нашего детства.
Здесь никто ничего не решает, даже это твое бегство —
Посиди со мной на дорожку, и скажи мне:
Адьос, Крошка!
Адьос, Крошка!
Адьос, Крошка!
Прощай!
Адьос, Крошка!
Адьос, Крошка!
Адьос, Крошка!
Прощай!
Я себе покупаю платье и шампанское с официантом,
И подарок себе, кстати, перевязываю бантом.
Этот мир как всегда на старте, ты уходишь за ним добровольцем.
Ну, а я добровольно в ауте на камине оставлю кольца.
Нам уже ничего не мешает, ничего нас не обижает;
Смотри, как красиво уходят герои нашего детства.
Здесь никто ничего не решает, даже это твое бегство —
Посиди со мной на дорожку, и скажи мне:
Адьос, Крошка!
Адьос, Крошка!
Адьос, Крошка!
Прощай!
Адьос, Крошка!
Адьос, Крошка!
Адьос, Крошка!
И прощай!
Адьос, Крошка!
Адьос, Крошка!
Адьос, Крошка!
Адьос, Крошка!
Адьос, Крошка!
Адьос, Крошка!
Прощай!
Прощай!
Адьос, Крошка!
Адьос, Крошка!
Адьос, Крошка!
Прощай!
Адьос, Крошка!
Адьос, Крошка!
Адьос, Крошка!
И прощай!
Als wat niet doodt ons sterker maakt
Waarom heb ik zoveel last?
Ik krijg steeds meer last van je.
Ik ben als Eva beroofd van het paradijs;
als een kind zonder kus
Ik heb de hele dag naar je verlangd en bloemen op het tapijt geteld.
Niets hindert ons meer, niets beledigt ons;
Zie hoe mooi de helden uit onze kindertijd vertrekken.
Niemand beslist hier iets, zelfs dit is jouw vlucht -
Ga bij me zitten op het pad en zeg me:
Adios, schat!
Adios, schat!
Adios, schat!
Tot ziens!
Adios, schat!
Adios, schat!
Adios, schat!
Tot ziens!
Ik koop een jurk en champagne voor mezelf met een ober,
En trouwens, ik bind een cadeau voor mezelf met een strik.
Deze wereld staat, zoals altijd, aan het begin, je geeft je vrijwillig op om het te volgen.
Nou, ik laat vrijwillig de ringen op de open haard staan als ik weg ben.
Niets hindert ons meer, niets beledigt ons;
Zie hoe mooi de helden uit onze kindertijd vertrekken.
Niemand beslist hier iets, zelfs dit is jouw vlucht -
Ga bij me zitten op het pad en zeg me:
Adios, schat!
Adios, schat!
Adios, schat!
Tot ziens!
Adios, schat!
Adios, schat!
Adios, schat!
En tot ziens!
Adios, schat!
Adios, schat!
Adios, schat!
Adios, schat!
Adios, schat!
Adios, schat!
Tot ziens!
Tot ziens!
Adios, schat!
Adios, schat!
Adios, schat!
Tot ziens!
Adios, schat!
Adios, schat!
Adios, schat!
En tot ziens!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt