Hieronder staat de songtekst van het nummer Schrei , artiest - Eric Fish met vertaling
Originele tekst met vertaling
Eric Fish
Stand ich einst auf einem lichten Fels
Dessen Fuß vom Meer umtost
Hart im Wind vom Sturm umgriffen
Suchte Frieden, Freiheit, Trost
Und ein Schrei löste sich dann
Aus meiner Kehle, stürmte himmelan
Stieß an brennendes Gestirn
Suchte seinen Weg, vorbei
An noch nicht entdeckten Welten
Hin zum ewigen Eis
So ein Schrei kann viel erreichen
Herzen reißen
Stein erweichen
Kann die Grenzen überfliegen
Und kann jede Furcht besiegen
Fast verhallt, ein leises Flüstern nur
Kam der Schrei dann schließlich an
In dem fernen, kalten, stillen Land
Bei dem alten weisen Mann
Und er lauschte meinem Schrei
Lächelte, und dachte bei sich leis:
Nein, Es ist noch nicht zu spät!
Denn ich höre, dass Du lebst
Wenn du schreist, wie neugeboren
Ist noch lange nichts verloren!
Halb im Traum noch, halb erwacht
Sah ich wo ich schrie, wo ich stand
Auf dem Boulevard des Lebens
Auf der Gosse hohem Rand
War umringt von tausend Toren, deren Ohren
Sich mir zugewandt
Und sie hörten meinen Schrei
Schrien auch und dachten sich dabei:
Nein, es ist noch nicht zu spät!
Wenn wir nur die Angst zerstör'n
Wenn wir schrei’n aus1000 Kehlen
Muß uns sicher jemand hören!
So ein Schrei …
Ik stond ooit op een heldere rots
Wiens voeten worden heen en weer geslingerd door de zee
Door de storm hard in de wind gevangen
Gezocht vrede, vrijheid, comfort
En toen brak er een schreeuw uit
Uit mijn keel, hemelwaarts gestormd
Bonsde brandende ster
Zijn weg gezocht, over
Op nog niet ontdekte werelden
Naar het eeuwige ijs
Zo'n kreet kan veel bereiken
tranen harten
steen verzachten
Kan de limieten vliegen
En kan elke angst overwinnen
Bijna vervaagd, slechts een zacht gefluister
Toen kwam eindelijk de schreeuw
In het verre, koude, stille land
Met de oude wijze man
En hij luisterde naar mijn schreeuw
Glimlacht en denkt bij zichzelf:
Nee, het is niet te laat!
Want ik hoor dat je leeft
Wanneer je schreeuwt, zoals pasgeboren
Er is nog niets verloren!
Half in een droom, half wakker
Ik zag waar ik schreeuwde, waar ik stond
Op de boulevard of life
Op de goot hoge rand
Was omringd door duizend dwazen wiens oren
draaide zich naar mij toe
En ze hoorden mijn huilen
Ze riepen ook en dachten bij zichzelf:
Nee, het is niet te laat!
Als we alleen de angst vernietigen
Wanneer we schreeuwen uit 1000 kelen
Er moet toch iemand naar ons luisteren!
Zo'n schreeuw...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt