Стрела Судьбы - Эпидемия
С переводом

Стрела Судьбы - Эпидемия

Альбом
Легенда Ксентарона
Год
2018
Язык
`Russisch`
Длительность
299790

Hieronder staat de songtekst van het nummer Стрела Судьбы , artiest - Эпидемия met vertaling

Tekst van het liedje " Стрела Судьбы "

Originele tekst met vertaling

Стрела Судьбы

Эпидемия

Оригинальный текст

Гилтиас:

На краю земли, где бушуют ветра,

В ожидании нашей судьбы.

Лютый холод в груди сменит жара

С первой нотой зовущей на бой трубы.

Деймос:

Вот потемнела неба гладь

Сомкнуть ряды, не стрелять!

Хор:

Стрела Судьбы

В пылу борьбы

Попадет в цель,

Презрев,

И боль, и гнев.

Ботар-эль:

Артефакт Богов

Ищет в сердце ответ,

Направляя удар на врага.

От того виноватых и правых здесь нет.

Цель найдет, даже если дрожит рука.

Деймос:

И вот разверзлась неба гладь

Держать прицел, всем стрелять!

Хор:

Стрела Судьбы

В пылу борьбы

Попадет в цель,

Презрев,

И боль, и гнев.

Нариэль:

В тусклом небе вспыхнет звезда,

Одинокой душе все тепло отдав,

Стелла и Гилтиас:

И, коснувшись сердца лучом,

Позовет за собой в бесконечность...

Хор:

Стрела Судьбы

В пылу борьбы

Попадет в цель,

Презрев,

И боль, и гнев.

Стрела Судьбы

В пылу борьбы

Попадет в цель,

Презрев,

И боль, и гнев.

Перевод песни

Giltia's:

Aan het einde van de aarde waar de winden razen

Wachten op ons lot

De felle kou in de borst zal worden vervangen door warmte

Met de eerste noot van de trompet die roept tot de strijd.

Deimos:

Hier is de lucht donker geworden

Sluit de gelederen, schiet niet!

Koor:

Pijl van het lot

In het heetst van de strijd

Raakt het doel

minachting,

Zowel pijn als woede.

Bothar-el:

Artefact van de Goden

Op zoek naar een antwoord in mijn hart

Op de vijand gericht.

Er is hier geen goed of fout.

Het doelwit zal vinden, zelfs als de hand beeft.

Deimos:

En nu ging de lucht open

Houd je doel, iedereen schiet!

Koor:

Pijl van het lot

In het heetst van de strijd

Raakt het doel

minachting,

Zowel pijn als woede.

Nariël:

In de schemerige hemel zal een ster flitsen,

Alle warmte geven aan een eenzame ziel,

Stella en Giltias:

En, het hart aanrakend met een straal,

Zal je tot in het oneindige roepen...

Koor:

Pijl van het lot

In het heetst van de strijd

Raakt het doel

minachting,

Zowel pijn als woede.

Pijl van het lot

In het heetst van de strijd

Raakt het doel

minachting,

Zowel pijn als woede.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt