Hieronder staat de songtekst van het nummer Pe Limba Noastră , artiest - El Nino, Stres, Dragos met vertaling
Originele tekst met vertaling
El Nino, Stres, Dragos
Te vad ca suferi si nu vrei sa recunosti
Sunt atatia-n jurul tau dar pentru tine toti sunt prosti
Monstrii pe pamant, n-am un cuvant sa defineasca
Toate gandurile mele ti le spun pe limba noastra
Am o fereastra, deasupra capului respir
Aer curat atunci cand orasu-i in delir
Si ma inspira atunci cand intru in metrou
Cand cobor la magazin defapt lucrez la un tablou
E totul nou, da' toate-s vechi cum le stiam
Sa fii tare nu-i de-ajuns, aici tre' sa fii titan
E unu slab prin cartier se da Van Damme
E altul mai tacut, il vezi des la Moneygram
Am un ocean aproape, vara 40 de grade
Am un con de gigi bun, ma-ntind pe plaja, plec departe
Pe limba noastra, ce-ar putea sa ne doboare
Cand ti-am zis de la-nceput ca ne-am facut poeti de foame!
Pe limba noastra, o limba straina
Pentru voi imi pun inima pe foi, multe ploi
Abatute peste mine si credeam ca sunt smardoi
Pana viata mi-a aratat ca eu eram doar un gunoi
Si-am realizat cat de importanta e familia
Si m-am schimbat, drogurile nu-mi aduc fericirea
Ii vad ca-s diferiti ca ciocolata si vanilia
Si daca au un par in mana se cred mafia din Sicilia
A, si vreau sa merg mult mai departe
Sa trec peste toate lacrimile varsate si poate
Ca asta a fost sa fie
Dumnezeu mi-a pus un pix in mana si mi-a zis:
«Lasa strada, scrie!
"
In '81 vedeam primul rasarit de soare
Era atat de romanesc si plin de culoare
Incercam cu pasi marunti sa ma ridic pe picioare
Sa-nteleg sensul cuvintelor pe romaneste in continuare
Dar una singura mi-a placut si-am prins-o repede
Era plina de dragoste si-atat de limpede
Jargoane, consoane, injuraturi ce-ti dau frisoane
Dar coane, e graiu' romanesc ciripit de fiecare
Ce-mi trebuie alta limba cand asta imi e mama?!
Cand urc pe scena, romanii mei atat de frumos aclama…
I-as face reclama in toata lumea, de lunea pana lunea
Sa duc traditia mai departe continuand misiunea
Pe limba noastra, cea mai proasta gluma
Dac-o da unu din frati, tre' sa stii ca-i cea mai buna!
Era sa jur ca nu mai scriu
Dar fara versuri e pustiu ca la metrou noaptea tarziu
La fel de pustiu ca «puştiu» fara diacritice
Plus ca bulangii n-ar mai avea ce sa critice
Pezia mea o spun pe limba noastra
Ca in alta limba ar fi exprimarea proasta
Timpu-nseamna bani si uite cum trec anii
Fara indoiala ca trupa lu' Gwen Stefani
Singurul cec pe care-l stiu e mic check-u
Singurul MC care fac bani e mec-u
Recunosc ca n-o sa ma las de scris
Sunt dependent de scris ca un davaist profesionist
Pe limba noastra, cea mai proasta gluma
Dac-o da unu din frati, tre' sa stii ca-i cea mai buna!
Ik zie je lijden en je wilt het niet toegeven
Er zijn zoveel mensen om je heen, maar voor jou zijn ze allemaal dom
Monsters op aarde, ik heb er geen woord voor
Ik vertel je al mijn gedachten in onze taal
Ik heb een raam, boven mijn hoofd adem ik
Frisse lucht als de stad ijlt
En het inspireert me als ik de metro instap
Als ik naar de winkel ga, werk ik eigenlijk aan een schilderij
Alles is nieuw, ja, alles is oud zoals ik het kende
Sterk zijn is niet genoeg, hier moet je een titaan zijn
Er is een magere man in de buurt die Van Damme heet
Hij is weer een stillere, je ziet hem vaak op Moneygram
Ik heb een oceaan dichtbij, 40 graden in de zomer
Ik heb een goede gig-kegel, ik lig op het strand, ik ga ver weg
Over onze taal, wat zou ons naar beneden kunnen halen
Toen ik je vanaf het begin vertelde dat we dichters van de honger werden!
In onze taal, een vreemde taal
Voor jou leg ik mijn hart op de lakens, veel regen
Ze vielen op me en ik dacht dat ze sardonisch waren
Totdat het leven me liet zien dat ik gewoon afval was
Ik besefte hoe belangrijk familie is
En ik ben veranderd, drugs brengen me geen geluk
Ik zie ze net zo verschillend als chocolade en vanille
En als ze een haar in hun hand hebben, denken ze dat ze de maffia uit Sicilië zijn
Oh, en ik wil nog veel verder gaan
Om over alle vergoten tranen heen te komen en misschien
Dat het zo moest zijn
God legde een pen in mijn hand en zei:
"Verlaat de straat, schrijf!
"
In '81 zagen we de eerste zonsopgang
Het was zo Roemeens en vol kleur
Met kleine stapjes probeerde ik overeind te komen
Om de betekenis van onderstaande woorden in het Roemeens te begrijpen
Maar ik vond er maar één leuk en ik ving hem snel op
Ze was vol liefde en zo duidelijk
Jargons, medeklinkers, scheldwoorden waar je kippenvel van krijgt
Maar verdomme, het is Roemeens jargon dat door iedereen wordt getjilpt
Waarom heb ik een andere taal nodig als dit mijn moeder is?!
Als ik het podium op ga juichen mijn Roemenen zo mooi...
Ik zou het over de hele wereld adverteren, van maandag tot maandag
De traditie voortzetten door de missie voort te zetten
In onze taal, de slechtste grap
Als een van de broers het geeft, moet je weten dat het de beste is!
Ik stond op het punt te zweren dat ik nooit meer zou schrijven
Maar zonder tekst is het zo leeg als de metro 's avonds laat
Zo woestijn als "woestijn" zonder diakritische tekens
Bovendien zouden de pestkoppen niets te bekritiseren hebben
Ik zeg mijn gedicht in onze taal
Net als in een andere taal zou het een slechte uitdrukking zijn
Tijd betekent geld en kijk hoe de jaren verstrijken
Zonder twijfel de band van Gwen Stefani
De enige cheque die ik ken is een kleine check-u
De enige MC die geld verdient is mec-u
Ik geef toe dat ik niet zal stoppen met schrijven
Ik ben verslaafd aan schrijven als een professionele davaist
In onze taal, de slechtste grap
Als een van de broers het geeft, moet je weten dat het de beste is!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt