Pe Limba Noastră - El Nino, Stres, Dragos
С переводом

Pe Limba Noastră - El Nino, Stres, Dragos

Год
2014
Язык
`Roemeense`
Длительность
205770

Hieronder staat de songtekst van het nummer Pe Limba Noastră , artiest - El Nino, Stres, Dragos met vertaling

Tekst van het liedje " Pe Limba Noastră "

Originele tekst met vertaling

Pe Limba Noastră

El Nino, Stres, Dragos

Оригинальный текст

Te vad ca suferi si nu vrei sa recunosti

Sunt atatia-n jurul tau dar pentru tine toti sunt prosti

Monstrii pe pamant, n-am un cuvant sa defineasca

Toate gandurile mele ti le spun pe limba noastra

Am o fereastra, deasupra capului respir

Aer curat atunci cand orasu-i in delir

Si ma inspira atunci cand intru in metrou

Cand cobor la magazin defapt lucrez la un tablou

E totul nou, da' toate-s vechi cum le stiam

Sa fii tare nu-i de-ajuns, aici tre' sa fii titan

E unu slab prin cartier se da Van Damme

E altul mai tacut, il vezi des la Moneygram

Am un ocean aproape, vara 40 de grade

Am un con de gigi bun, ma-ntind pe plaja, plec departe

Pe limba noastra, ce-ar putea sa ne doboare

Cand ti-am zis de la-nceput ca ne-am facut poeti de foame!

Pe limba noastra, o limba straina

Pentru voi imi pun inima pe foi, multe ploi

Abatute peste mine si credeam ca sunt smardoi

Pana viata mi-a aratat ca eu eram doar un gunoi

Si-am realizat cat de importanta e familia

Si m-am schimbat, drogurile nu-mi aduc fericirea

Ii vad ca-s diferiti ca ciocolata si vanilia

Si daca au un par in mana se cred mafia din Sicilia

A, si vreau sa merg mult mai departe

Sa trec peste toate lacrimile varsate si poate

Ca asta a fost sa fie

Dumnezeu mi-a pus un pix in mana si mi-a zis:

«Lasa strada, scrie!

"

In '81 vedeam primul rasarit de soare

Era atat de romanesc si plin de culoare

Incercam cu pasi marunti sa ma ridic pe picioare

Sa-nteleg sensul cuvintelor pe romaneste in continuare

Dar una singura mi-a placut si-am prins-o repede

Era plina de dragoste si-atat de limpede

Jargoane, consoane, injuraturi ce-ti dau frisoane

Dar coane, e graiu' romanesc ciripit de fiecare

Ce-mi trebuie alta limba cand asta imi e mama?!

Cand urc pe scena, romanii mei atat de frumos aclama…

I-as face reclama in toata lumea, de lunea pana lunea

Sa duc traditia mai departe continuand misiunea

Pe limba noastra, cea mai proasta gluma

Dac-o da unu din frati, tre' sa stii ca-i cea mai buna!

Era sa jur ca nu mai scriu

Dar fara versuri e pustiu ca la metrou noaptea tarziu

La fel de pustiu ca «puştiu» fara diacritice

Plus ca bulangii n-ar mai avea ce sa critice

Pezia mea o spun pe limba noastra

Ca in alta limba ar fi exprimarea proasta

Timpu-nseamna bani si uite cum trec anii

Fara indoiala ca trupa lu' Gwen Stefani

Singurul cec pe care-l stiu e mic check-u

Singurul MC care fac bani e mec-u

Recunosc ca n-o sa ma las de scris

Sunt dependent de scris ca un davaist profesionist

Pe limba noastra, cea mai proasta gluma

Dac-o da unu din frati, tre' sa stii ca-i cea mai buna!

Перевод песни

Ik zie je lijden en je wilt het niet toegeven

Er zijn zoveel mensen om je heen, maar voor jou zijn ze allemaal dom

Monsters op aarde, ik heb er geen woord voor

Ik vertel je al mijn gedachten in onze taal

Ik heb een raam, boven mijn hoofd adem ik

Frisse lucht als de stad ijlt

En het inspireert me als ik de metro instap

Als ik naar de winkel ga, werk ik eigenlijk aan een schilderij

Alles is nieuw, ja, alles is oud zoals ik het kende

Sterk zijn is niet genoeg, hier moet je een titaan zijn

Er is een magere man in de buurt die Van Damme heet

Hij is weer een stillere, je ziet hem vaak op Moneygram

Ik heb een oceaan dichtbij, 40 graden in de zomer

Ik heb een goede gig-kegel, ik lig op het strand, ik ga ver weg

Over onze taal, wat zou ons naar beneden kunnen halen

Toen ik je vanaf het begin vertelde dat we dichters van de honger werden!

In onze taal, een vreemde taal

Voor jou leg ik mijn hart op de lakens, veel regen

Ze vielen op me en ik dacht dat ze sardonisch waren

Totdat het leven me liet zien dat ik gewoon afval was

Ik besefte hoe belangrijk familie is

En ik ben veranderd, drugs brengen me geen geluk

Ik zie ze net zo verschillend als chocolade en vanille

En als ze een haar in hun hand hebben, denken ze dat ze de maffia uit Sicilië zijn

Oh, en ik wil nog veel verder gaan

Om over alle vergoten tranen heen te komen en misschien

Dat het zo moest zijn

God legde een pen in mijn hand en zei:

"Verlaat de straat, schrijf!

"

In '81 zagen we de eerste zonsopgang

Het was zo Roemeens en vol kleur

Met kleine stapjes probeerde ik overeind te komen

Om de betekenis van onderstaande woorden in het Roemeens te begrijpen

Maar ik vond er maar één leuk en ik ving hem snel op

Ze was vol liefde en zo duidelijk

Jargons, medeklinkers, scheldwoorden waar je kippenvel van krijgt

Maar verdomme, het is Roemeens jargon dat door iedereen wordt getjilpt

Waarom heb ik een andere taal nodig als dit mijn moeder is?!

Als ik het podium op ga juichen mijn Roemenen zo mooi...

Ik zou het over de hele wereld adverteren, van maandag tot maandag

De traditie voortzetten door de missie voort te zetten

In onze taal, de slechtste grap

Als een van de broers het geeft, moet je weten dat het de beste is!

Ik stond op het punt te zweren dat ik nooit meer zou schrijven

Maar zonder tekst is het zo leeg als de metro 's avonds laat

Zo woestijn als "woestijn" zonder diakritische tekens

Bovendien zouden de pestkoppen niets te bekritiseren hebben

Ik zeg mijn gedicht in onze taal

Net als in een andere taal zou het een slechte uitdrukking zijn

Tijd betekent geld en kijk hoe de jaren verstrijken

Zonder twijfel de band van Gwen Stefani

De enige cheque die ik ken is een kleine check-u

De enige MC die geld verdient is mec-u

Ik geef toe dat ik niet zal stoppen met schrijven

Ik ben verslaafd aan schrijven als een professionele davaist

In onze taal, de slechtste grap

Als een van de broers het geeft, moet je weten dat het de beste is!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt