Hieronder staat de songtekst van het nummer Chaque nouvelle page , artiest - Dub Inc met vertaling
Originele tekst met vertaling
Dub Inc
A chaque nouvelle page, chaque jour son lexique
Notre histoire s'écrit en musique
Devant chaque paysage, puis chaque endroit que l’on quitte
Chaque sourire un souvenir magique
Donc on reprend le large
Dans nos mémoires sont inscrits
Ces regards sur vos visages
Qui rendent toujours nostalgiques
Ivre d’amour et de musique
Une rivière de mots, qu’on lâche au micro
C’est de la bonne zic, well dem
C’est ce qu’il nous faut sentir le niveau
D’une salle qui s’agite so dem
Jouer dans le monde entier, voir le visage des gens me tarde
Rêver d’une salle blindée pouvoir m’approprier cette flamme
Non ce n’est pas systématique faut trouver la bonne technique
Pour faire bouger le public et trouver les mots
Même si parfois c’est bordélique loin de ces machines à fric
On a la formule magique, du cœur et des flots
Crier dans l’adversité pouvoir ainsi nourrir nos âmes
De Bombay à Alger c’est une révolte que l’on propage
Partager, se bouger, donner tout ce qu’on a
La chance de vivre de sa passion, de vivre comme on l’aime
Mi singing yes aya, positif roots ragga
Mon cœur se serre toujours sincère quand on retrouve la scène
La faire voyager sans prétention
Dans tous les pays, toutes conditions
Chaque fois qu’il faut on installe le son
Yagidiyo !
Artisanale est la production
Notre ambition, so well !
Rester libre et voler de nos propres ailes
Découvrir la planète et user nos semelles
Loin de leur industrie on reste naturel
Car la musique reste universelle
On parle tous la même langue quand ces rythmes nous ressemble, sing again
Car c’est un langage universel
On est toujours ensemble si t'écoute t’es de la bande
N’larbe n’larbe allami touran
Ourdjire amkane
Oufire ivardane
N chtah n chtah alaminarian
Oufire ivardan
J’ai le réveil qui sonne, sonne, sonne
Il est temps de partir faire des bornes, bornes, bornes
Voyager inspire ce que l’on donne donne, donne
Sur scène nous fait vivre !
Right now
Donne moi le microphone que je le fume
C’est un pour les vibes deux pour les scène que l’on consume
On collectionne les bornes comme les big tunes
Toujours dans la place et là bien avant youtube
Branche le microphone monte le volume
Peu importe l’endroit, dans la nature sur le bitume
On ramène du son lourd comme une enclume
Soundbwoy méfie toi, la concurrence sera rude
Met elke nieuwe pagina, elke dag zijn lexicon
Onze geschiedenis is geschreven in muziek
Voor elk landschap, dan elke plaats die we verlaten
Elke glimlach een magische herinnering
Dus we vertrekken weer
In onze herinneringen staan geschreven
Die blikken op je gezichten
Waar je altijd nostalgisch van wordt
Dronken van liefde en muziek
Een rivier van woorden, die we op de microfoon laten vallen
Dat is goede muziek, nou dem
Dat is wat we nodig hebben om het niveau te voelen
Van een kamer die zo opgewonden is
Over de hele wereld spelen, gezichten van mensen zien, ik kan niet wachten
Dromen van een afgeschermde ruimte om deze vlam te kunnen toe-eigenen
Nee, het is niet systematisch, je moet de juiste techniek vinden
Om het publiek te bewegen en de woorden te vinden
Ook al is het soms rommelig weg van deze geldmachines
We hebben de magische formule, van het hart en de golven
Roep het uit bij tegenspoed, zodat we onze ziel kunnen voeden
Van Bombay tot Algiers, het is een opstand die we verspreiden
Deel, beweeg, geef het allemaal
De kans om te leven vanuit je passie, om te leven zoals je wilt
Mi zingen ja aya, positieve wortels ragga
Mijn hart zinkt altijd oprecht als we terugkeren naar het podium
Laat haar pretentieloos reizen
In alle landen, alle voorwaarden
Wanneer het nodig is, installeren we het geluid
Yagidiyo!
Ambachtelijk is de productie
Onze ambitie, zo goed!
Blijf vrij en vlieg met onze eigen vleugels
Ontdek de planeet en draag onze zolen
Ver van hun branche blijven we natuurlijk
Want muziek blijft universeel
We spreken allemaal dezelfde taal als deze beats zoals wij klinken, zing nog eens
Omdat het een universele taal is
We zijn nog steeds samen als je luistert, je zit in de band
N'larbe n'larbe allami touran
Ourjire amkane
Oufire ivardane
Nchtah nchtah alaminarian
Oufire ivardan
Ik heb de wekker rinkelen, rinkelen, rinkelen
Het is tijd om grenzen, grenzen, grenzen te gaan maken
Reizen inspireert wat je geeft geef geef geef
Op het podium laat ons leven!
nu
Geef me de microfoon, ik rook hem
Het is er een voor de vibes twee voor de scene die we consumeren
We verzamelen terminals zoals grote deuntjes
Altijd in de plaats en daar lang voor youtube
Sluit de microfoon aan, zet het volume hoger
Het maakt niet uit waar, in de natuur op het asfalt
We brengen geluid zwaar als een aambeeld
Soundbwoy kijk uit, de concurrentie zal zwaar zijn
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt