Chaque nouvelle page - Dub Inc
С переводом

Chaque nouvelle page - Dub Inc

Альбом
Paradise
Год
2013
Язык
`Frans`
Длительность
279770

Hieronder staat de songtekst van het nummer Chaque nouvelle page , artiest - Dub Inc met vertaling

Tekst van het liedje " Chaque nouvelle page "

Originele tekst met vertaling

Chaque nouvelle page

Dub Inc

Оригинальный текст

A chaque nouvelle page, chaque jour son lexique

Notre histoire s'écrit en musique

Devant chaque paysage, puis chaque endroit que l’on quitte

Chaque sourire un souvenir magique

Donc on reprend le large

Dans nos mémoires sont inscrits

Ces regards sur vos visages

Qui rendent toujours nostalgiques

Ivre d’amour et de musique

Une rivière de mots, qu’on lâche au micro

C’est de la bonne zic, well dem

C’est ce qu’il nous faut sentir le niveau

D’une salle qui s’agite so dem

Jouer dans le monde entier, voir le visage des gens me tarde

Rêver d’une salle blindée pouvoir m’approprier cette flamme

Non ce n’est pas systématique faut trouver la bonne technique

Pour faire bouger le public et trouver les mots

Même si parfois c’est bordélique loin de ces machines à fric

On a la formule magique, du cœur et des flots

Crier dans l’adversité pouvoir ainsi nourrir nos âmes

De Bombay à Alger c’est une révolte que l’on propage

Partager, se bouger, donner tout ce qu’on a

La chance de vivre de sa passion, de vivre comme on l’aime

Mi singing yes aya, positif roots ragga

Mon cœur se serre toujours sincère quand on retrouve la scène

La faire voyager sans prétention

Dans tous les pays, toutes conditions

Chaque fois qu’il faut on installe le son

Yagidiyo !

Artisanale est la production

Notre ambition, so well !

Rester libre et voler de nos propres ailes

Découvrir la planète et user nos semelles

Loin de leur industrie on reste naturel

Car la musique reste universelle

On parle tous la même langue quand ces rythmes nous ressemble, sing again

Car c’est un langage universel

On est toujours ensemble si t'écoute t’es de la bande

N’larbe n’larbe allami touran

Ourdjire amkane

Oufire ivardane

N chtah n chtah alaminarian

Oufire ivardan

J’ai le réveil qui sonne, sonne, sonne

Il est temps de partir faire des bornes, bornes, bornes

Voyager inspire ce que l’on donne donne, donne

Sur scène nous fait vivre !

Right now

Donne moi le microphone que je le fume

C’est un pour les vibes deux pour les scène que l’on consume

On collectionne les bornes comme les big tunes

Toujours dans la place et là bien avant youtube

Branche le microphone monte le volume

Peu importe l’endroit, dans la nature sur le bitume

On ramène du son lourd comme une enclume

Soundbwoy méfie toi, la concurrence sera rude

Перевод песни

Met elke nieuwe pagina, elke dag zijn lexicon

Onze geschiedenis is geschreven in muziek

Voor elk landschap, dan elke plaats die we verlaten

Elke glimlach een magische herinnering

Dus we vertrekken weer

In onze herinneringen staan ​​geschreven

Die blikken op je gezichten

Waar je altijd nostalgisch van wordt

Dronken van liefde en muziek

Een rivier van woorden, die we op de microfoon laten vallen

Dat is goede muziek, nou dem

Dat is wat we nodig hebben om het niveau te voelen

Van een kamer die zo opgewonden is

Over de hele wereld spelen, gezichten van mensen zien, ik kan niet wachten

Dromen van een afgeschermde ruimte om deze vlam te kunnen toe-eigenen

Nee, het is niet systematisch, je moet de juiste techniek vinden

Om het publiek te bewegen en de woorden te vinden

Ook al is het soms rommelig weg van deze geldmachines

We hebben de magische formule, van het hart en de golven

Roep het uit bij tegenspoed, zodat we onze ziel kunnen voeden

Van Bombay tot Algiers, het is een opstand die we verspreiden

Deel, beweeg, geef het allemaal

De kans om te leven vanuit je passie, om te leven zoals je wilt

Mi zingen ja aya, positieve wortels ragga

Mijn hart zinkt altijd oprecht als we terugkeren naar het podium

Laat haar pretentieloos reizen

In alle landen, alle voorwaarden

Wanneer het nodig is, installeren we het geluid

Yagidiyo!

Ambachtelijk is de productie

Onze ambitie, zo goed!

Blijf vrij en vlieg met onze eigen vleugels

Ontdek de planeet en draag onze zolen

Ver van hun branche blijven we natuurlijk

Want muziek blijft universeel

We spreken allemaal dezelfde taal als deze beats zoals wij klinken, zing nog eens

Omdat het een universele taal is

We zijn nog steeds samen als je luistert, je zit in de band

N'larbe n'larbe allami touran

Ourjire amkane

Oufire ivardane

Nchtah nchtah alaminarian

Oufire ivardan

Ik heb de wekker rinkelen, rinkelen, rinkelen

Het is tijd om grenzen, grenzen, grenzen te gaan maken

Reizen inspireert wat je geeft geef geef geef

Op het podium laat ons leven!

nu

Geef me de microfoon, ik rook hem

Het is er een voor de vibes twee voor de scene die we consumeren

We verzamelen terminals zoals grote deuntjes

Altijd in de plaats en daar lang voor youtube

Sluit de microfoon aan, zet het volume hoger

Het maakt niet uit waar, in de natuur op het asfalt

We brengen geluid zwaar als een aambeeld

Soundbwoy kijk uit, de concurrentie zal zwaar zijn

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt