Hieronder staat de songtekst van het nummer Не треба , artiest - Друга ріка met vertaling
Originele tekst met vertaling
Друга ріка
Ти як дощ не питаєш коли йти, тільки я його знаю.
І тільки він мене бачив таким, яким знаєш ти.
І тільки він мене любить таким, ми давно з ним сусіди.
Але він може бути зі мною чеснішим ніж ти.
Приспів:
Вже не треба, я маю правду з ним.
Вже не треба, забери.
Вже не треба, цілуй себе як треба.
Вже не треба весни.
Я напишу про тебе дивні, але чесні слова.
Ходи-ходи, бо залишилось трохи часу, щоб наспівати,
Я не шкодую, що з тобою був останнє життя.
Приспів:
Вже не треба, я маю правду з ним.
Вже не треба, забери.
Вже не треба, цілуй себе як треба.
Вже не треба весни.
Ходи сюди, бо я ще маю що тобі розказати,
Я не шкодую, що з тобою був це дивне життя.
Приспів:
Вже не треба, я маю правду з ним.
Вже не треба, забери.
Вже не треба, цілуй себе як треба.
Вже не треба весни.
Je vraagt er niet naar als het regent, alleen ik weet het.
En alleen hij zag me zoals je weet.
En alleen hij houdt zo van mij, we zijn al heel lang buren met hem.
Maar hij kan eerlijker tegen mij zijn dan jij.
Refrein:
Niet meer, ik heb de waarheid met hem.
Niet meer, neem het.
Je hoeft jezelf niet goed te kussen.
Je hebt geen lente meer nodig.
Ik zal vreemde maar eerlijke woorden over je schrijven.
Loop, loop, want er is weinig tijd meer om te zingen,
Ik heb er geen spijt van dat mijn laatste leven bij jou was.
Refrein:
Niet meer, ik heb de waarheid met hem.
Niet meer, neem het.
Je hoeft jezelf niet goed te kussen.
Je hebt geen lente meer nodig.
Kom hier, want ik heb je nog iets te vertellen,
Ik heb er geen spijt van dat dit vreemde leven met jou was.
Refrein:
Niet meer, ik heb de waarheid met hem.
Niet meer, neem het.
Je hoeft jezelf niet goed te kussen.
Je hebt geen lente meer nodig.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt