Hieronder staat de songtekst van het nummer Pričalica , artiest - Dino Merlin met vertaling
Originele tekst met vertaling
Dino Merlin
Dva sata si provela sama kraj ogledala
Dugo se pitala
Nije li smjela tvoja haljina bijela
I da l' si najljepša
Bila je subota, vrijeme izleta
Planinskih predjela borova i jela, mmm cvrc
Dole na stolu u kuhinji dva cenera i cedulja
Maco mi smo na Jahorini, budi dobra mani se onog hoštaplera
A to sam k’o biva ja
I evo triput sam zvonio na vratima
Bila je to dobra stara lozinka
Ispeglan, obrijan, opranih zubića
Tek ocvao ljepotan, slika i prilika, jao, mmm
Bila je neuredna soba, hladna coca-cola
Sa zidova nam prijete brega i čola, laj, laj, laj, laj, laj, laj
A na Sarajevu dva moja omiljena pjesmica
Jesi l' mala ljubila do sada
Nisam, nisam al' upravo se nadam, mmm
Stander malo limune, da ne bude zabune
Reci gdje su matori veoma bitni faktori
«Sve je u redu, stizu u srijedu»
Mider se ljulja, alaj me zulja
Tu, tu, tu, ta, ta, ta
Tu, tu, tu, ta, ta, ta
Tu, tu, tu, ta, ta, ta
Ratatatata eeeee
I trajalo bi satima ali gle na vratima
Kao dva vampira mujo i munira
Pa kaže: «napolje bitango il' cu da te bijem
Dokle zbog tebe od svijeta da se krijem, kidaj, kidaj»
I bacao je na me kamenje i znamenje
Kažem bolan šta ti je ja sam samo ludo zaljubljen
A kolačiću slatki što mi nisi rekla prije
Da ti je babo komandir milicije
Tu, tu, tu, ta, ta, ta
Tu, tu, tu, ta, ta, ta
Tu, tu, tu, ta, ta, ta
Ratatatata eeeee…
Je bracht twee uur alleen door bij de spiegel
Ze vroeg zich lang af
Moet je jurk niet wit zijn?
En ben jij de mooiste
Het was zaterdag, reistijd
Berggebieden van dennen en sparren, mmm cricket
Beneden op de keukentafel liggen twee zeners en notities
Maco, we zijn op Jahorina, wees braaf, doe die hostaper weg
En dat is wie ik ben
En hier heb ik drie keer aangebeld
Het was een goed oud wachtwoord
Gestreken, geschoren, tanden gepoetst
Net bloeide schoonheid, foto en kans, helaas, mmm
Het was een rommelige kamer, koude coca-cola
Vanaf de muren worden we bedreigd door heuvels en boten, schors, schors, schors, schors, schors, schors
En in Sarajevo, twee van mijn favoriete nummers
Heb je ooit van een baby gehouden?
Ik deed het niet, ik deed het niet, maar ik hoop het gewoon, mmm
Stander een beetje citroen, niet te verwarren
Zeg waar oude mensen zeer belangrijke factoren zijn
"Alles is in orde, ze komen woensdag aan"
Mider rockt, maar hij rockt mij
Tu, tu, tu, ta, ta, ta
Tu, tu, tu, ta, ta, ta
Tu, tu, tu, ta, ta, ta
Ratatatata eeeee
En het zou uren duren, maar kijk naar de deur
Als twee vampiers mujo en munira
Dus hij zegt: "Maak dat je wegkomt, of ik sla je."
Hoe lang kan ik me voor de wereld verbergen vanwege jou, traan, traan »
En hij gooide stenen en vlaggen naar mij
Ik zeg dat ik ziek van je ben, ik ben gewoon smoorverliefd
En een lief koekje dat je me niet eerder hebt verteld
Dat je grootmoeder de commandant van de militie is?
Tu, tu, tu, ta, ta, ta
Tu, tu, tu, ta, ta, ta
Tu, tu, tu, ta, ta, ta
Ratatatata eeeee…
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt