Молодым умирать не страшно - Денис Майданов
С переводом

Молодым умирать не страшно - Денис Майданов

Альбом
Арендованный мир
Год
2010
Язык
`Russisch`
Длительность
207300

Hieronder staat de songtekst van het nummer Молодым умирать не страшно , artiest - Денис Майданов met vertaling

Tekst van het liedje " Молодым умирать не страшно "

Originele tekst met vertaling

Молодым умирать не страшно

Денис Майданов

Оригинальный текст

На часах моих вечер — восемь, свет софитов и глаз в глаза мне

Я сегодня встречаю осень — время хлеб собирать и камни.

Кто-то молча пророчит беды, я встаю под прицел отважно.

Ой, стреляйте в мои победы!

Молодым умирать не страшно.

Припев:

А я по-прежнему верю в то, что жить будем дольше, есть плохие за дверью,

но хороших-то больше.

Я хочу мир красивый подарить своим детям, я хочу быть счастливым и радостным

дедом.

Я мечтаю страною гордиться с восторгом, чтобы Запад войною не спорил с Востоком,

И я знаю теперь, я скажу это вновь, в жизни вечная есть любовь!

Много лет рвался к свету разум, моё сердце ломало стены,

Целый год — это вроде сразу, тридцать три — это постепенно.

Но всё так же не в моде правда, те, кому поперёк так важно.

Назначайте войну на завтра, молодым умирать не страшно!

Припев:

А я по-прежнему верю в то, что жить будем дольше, есть плохие за дверью,

но хороших-то больше.

Я хочу мир красивый подарить своим детям, я хочу быть счастливым и радостным

дедом.

Я мечтаю страною гордиться с восторгом, чтобы Запад войною не спорил с Востоком,

И я знаю теперь, я скажу это вновь, в жизни вечная есть любовь!

Буду жить в вере и в надежде и душе не прощу застоев.

Пусть не судит страна, как прежде, дураков и своих героев.

Вряд ли будет здесь по-другому, сердце мне сбереги, Наташа!

Мы с тобой на войне, как дома, молодым умирать не страшно.

Перевод песни

Op mijn wacht is de avond acht, het licht van schijnwerpers en oog in oog voor mij

Vandaag ontmoet ik de herfst - de tijd om brood en stenen te verzamelen.

Iemand voorspelt stilletjes problemen, ik sta moedig onder het geweer.

Oh, schiet mijn overwinningen!

Jongeren zijn niet bang om te sterven.

Refrein:

En ik geloof nog steeds dat we langer zullen leven, er zijn slechte mensen buiten de deur,

maar er zijn meer goede.

Ik wil een mooie wereld aan mijn kinderen geven, ik wil gelukkig en blij zijn

opa.

Ik droom ervan trots te zijn op mijn land met verrukking, zodat het Westen niet door oorlog ruzie maakt met het Oosten,

En ik weet het nu, ik zeg het nog een keer, er is liefde in het eeuwige leven!

Vele jaren snelde de geest naar het licht, mijn hart brak de muren,

Een heel jaar is eigenlijk alles tegelijk, drieëndertig is geleidelijk.

Maar de waarheid is nog steeds uit de mode, zij die er tegenover staan ​​zijn zo belangrijk.

Plan een oorlog voor morgen, jonge mensen zijn niet bang om te sterven!

Refrein:

En ik geloof nog steeds dat we langer zullen leven, er zijn slechte mensen buiten de deur,

maar er zijn meer goede.

Ik wil een mooie wereld aan mijn kinderen geven, ik wil gelukkig en blij zijn

opa.

Ik droom ervan trots te zijn op mijn land met verrukking, zodat het Westen niet door oorlog ruzie maakt met het Oosten,

En ik weet het nu, ik zeg het nog een keer, er is liefde in het eeuwige leven!

Ik zal leven in geloof en in hoop en ziel, ik zal stilstand niet vergeven.

Laat het land niet, zoals voorheen, oordelen over dwazen en zijn helden.

Het is onwaarschijnlijk dat het hier anders zal zijn, red mijn hart, Natasha!

Jij en ik zijn in oorlog, thuis, jonge mensen zijn niet bang om te sterven.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt