Жена - Денис Майданов
С переводом

Жена - Денис Майданов

Альбом
Что оставит ветер
Год
2017
Язык
`Russisch`
Длительность
267120

Hieronder staat de songtekst van het nummer Жена , artiest - Денис Майданов met vertaling

Tekst van het liedje " Жена "

Originele tekst met vertaling

Жена

Денис Майданов

Оригинальный текст

Боль мою как рукой сняла.

Когда больше не мог терпеть.

И крыло свое молча отдала.

Когда больше не мог лететь.

Если больше не мог дышать.

Ты вдыхала в меня весну.

Если веру я продолжал терять.

Верил только в тебя одну.

Умирала моя мечта.

Но была снова рядом ты.

Чтобы мне опять помогать.

Взмывать из падения до высоты.

И в минуты больших потерь.

Начиная почти с нуля.

Я вставал и знал то, что есть теперь.

Под ногами твоя земля.

Ты не выигранная война.

Одна навсегда победа.

Ты непризнанная страна.

А единственная планета.

Ты надежда и тишина.

Ты от боли и лжи стена.

Ты осталась, придя из сна.

Жена, жена, жена, жена.

Позади сто дорог пути.

Ты со мною судьбой лети.

Я с тобой живой я хочу с тобой.

Еще тысячи их пройти.

В этом мире снегов и слов.

В этом небе больших ветров.

Пусть горит всегда звезда.

Под названием: Твоя Любовь!

Ты не выигранная война.

Одна навсегда победа.

Ты непризнанная страна.

А единственная планета.

Ты надежда и тишина.

Ты от боли и лжи стена.

Ты осталась, придя из сна.

Жена, жена, жена, жена.

Ты не выигранная война.

Одна навсегда победа.

Ты непризнанная страна.

А единственная планета.

Ты надежда и тишина.

Ты от боли и лжи стена.

Ты осталась, придя из сна.

Жена, жена, жена, жена.

Ты не выигранная война.

Ты непризнанная страна.

А единственная планета.

Ты надежда и тишина.

Ты от боли и лжи стена.

Ты осталась, придя из сна.

Жена, жена, жена, жена.

Перевод песни

Mijn pijn is weggenomen.

Toen ik het niet meer aankon.

En gaf stilletjes haar vleugel.

Toen hij niet meer kon vliegen.

Als ik niet meer kon ademen.

Je blies de lente in mij.

Als ik het vertrouwen bleef verliezen.

Ik geloofde alleen in jou.

Mijn droom stierf uit.

Maar je was er weer.

Om me weer te helpen.

Vlieg van val naar hoogte.

En op momenten van groot verlies.

Bijna vanaf nul beginnen.

Ik stond op en wist wat er nu is.

Je grond is onder je voeten.

Je bent geen gewonnen oorlog.

Een eeuwige overwinning.

Je bent een niet-erkend land.

En de enige planeet.

Je bent hoop en stilte.

Je bent een muur van pijn en leugens.

Je bleef, afkomstig uit een droom.

Vrouw, vrouw, vrouw, vrouw.

Achter honderd wegen van de weg.

Je vliegt met mij het lot mee.

Ik leef met je mee, ik wil bij je zijn.

Nog duizenden te gaan.

In deze wereld van sneeuw en woorden.

In deze lucht van grote winden.

Moge de ster altijd schijnen.

Getiteld: Jouw liefde!

Je bent geen gewonnen oorlog.

Een eeuwige overwinning.

Je bent een niet-erkend land.

En de enige planeet.

Je bent hoop en stilte.

Je bent een muur van pijn en leugens.

Je bleef, afkomstig uit een droom.

Vrouw, vrouw, vrouw, vrouw.

Je bent geen gewonnen oorlog.

Een eeuwige overwinning.

Je bent een niet-erkend land.

En de enige planeet.

Je bent hoop en stilte.

Je bent een muur van pijn en leugens.

Je bleef, afkomstig uit een droom.

Vrouw, vrouw, vrouw, vrouw.

Je bent geen gewonnen oorlog.

Je bent een niet-erkend land.

En de enige planeet.

Je bent hoop en stilte.

Je bent een muur van pijn en leugens.

Je bleef, afkomstig uit een droom.

Vrouw, vrouw, vrouw, vrouw.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt