Флаг моего государства - Денис Майданов
С переводом

Флаг моего государства - Денис Майданов

Альбом
Флаг моего государства
Год
2015
Язык
`Russisch`
Длительность
274120

Hieronder staat de songtekst van het nummer Флаг моего государства , artiest - Денис Майданов met vertaling

Tekst van het liedje " Флаг моего государства "

Originele tekst met vertaling

Флаг моего государства

Денис Майданов

Оригинальный текст

Моя страна, моя судьба, моя мечта, моя война,

Моя любовь, моя весна и я — стена.

Отчизны сын, страны солдат — так было сто веков назад.

За друга друг, за брата брат — мир этим свят!

И каждый свой зажигает очаг,

И каждый свой поднимает флаг;

И наших душ и сердец костры,

Как во тьме маяк!

Припев:

Я снова делаю шаг.

Я поднимаю свой флаг —

Сквозь злые ветры тревог и неверия царства.

В этом бою я в строю.

Я верю в правду свою,

И поднимаю свой флаг — моего Государства!

Я поднимаю свой флаг — моего Государства!

Здесь сто дорог — моя земля.

Моя Москва — звезда Кремля.

Здесь кровь отцов хранят поля

И кровь моя…

И это то, что я отдам

Во славу жизни сыновьям.

Победы, веры добрый знак

Российский стяг.

Припев:

Я снова делаю шаг.

Я поднимаю свой флаг —

Сквозь злые ветры тревог и неверия царства.

В этом бою я в строю.

Я верю в правду свою,

И поднимаю свой флаг — моего Государства!

Я поднимаю свой флаг — моего Государства!

И каждый свой зажигает очаг,

И каждый свой поднимает флаг;

И наших душ и сердец костры,

Как во тьме маяк!

Мы снова делаем шаг.

Мы поднимаем наш флаг —

Сквозь злые ветры тревог и неверие царства.

В этом бою мы в строю.

Мы верим в правду свою,

И поднимаем наш флаг — своего Государства!

Мы поднимаем наш флаг — своего Государства!

Перевод песни

Mijn land, mijn lot, mijn droom, mijn oorlog,

Mijn liefde, mijn lente en ik ben de muur.

Zoon van het vaderland, land van soldaten - dat was honderd eeuwen geleden het geval.

Voor een vriend, een vriend, voor een broer, een broer - deze wereld is heilig!

En elk ontsteekt de haard,

En elk van hem heft een vlag op;

En onze zielen en harten staan ​​in brand,

Als een vuurtoren in de duisternis!

Refrein:

Ik zet weer een stap.

Ik hijs mijn vlag

Door de boze winden van angst en ongeloof van het koninkrijk.

In deze strijd sta ik in de gelederen.

Ik geloof in mijn waarheid

En ik hijs mijn vlag - mijn staat!

Ik hef mijn vlag - mijn staat!

Er zijn hier honderd wegen - mijn land.

Mijn Moskou is de ster van het Kremlin.

Hier wordt het bloed van de vaders opgeslagen in de velden

En mijn bloed...

En dit is wat ik zal geven

Voor de glorie van het leven aan zonen.

Overwinning, geloof is een goed teken

Russische spandoek.

Refrein:

Ik zet weer een stap.

Ik hijs mijn vlag

Door de boze winden van angst en ongeloof van het koninkrijk.

In deze strijd sta ik in de gelederen.

Ik geloof in mijn waarheid

En ik hijs mijn vlag - mijn staat!

Ik hef mijn vlag - mijn staat!

En elk ontsteekt de haard,

En elk van hem heft een vlag op;

En onze zielen en harten staan ​​in brand,

Als een vuurtoren in de duisternis!

We zetten weer een stap.

We hijsen onze vlag -

Door de boze winden van angst en ongeloof van het koninkrijk.

In deze strijd staan ​​we in de gelederen.

Wij geloven in onze waarheid

En hijs onze vlag - onze staat!

We hijsen onze vlag - onze staat!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt