Дорога в лучшее - Денис Майданов
С переводом

Дорога в лучшее - Денис Майданов

Альбом
Полжизни в пути. Неизданное
Год
2015
Язык
`Russisch`
Длительность
223230

Hieronder staat de songtekst van het nummer Дорога в лучшее , artiest - Денис Майданов met vertaling

Tekst van het liedje " Дорога в лучшее "

Originele tekst met vertaling

Дорога в лучшее

Денис Майданов

Оригинальный текст

Километров в жизни много.

Дни и годы — долгий путь.

Знает лишь одна дорога,

Знает лишь одна дорога,

Где придётся повернуть!

А в дороге, — разговоры про удачу, как всегда.

Над дорогой светофором, над дорогой светофором

Лишь зелёная звезда!

Припев:

Опять бежит дорога в лучшее,

И путь, как песня — не кончается!

Мечта тебе в попутчики, а сердце,

К дому возвращается!

Мечта тебе в попутчики, а сердце,

К дому возвращается!

Где ждёт счастье, — пусть ответят:

Перекрёстки, города…

Лишь бы был попутным ветер,

Лишь бы был попутным ветер, —

Путеводною Звезда!

Припев:

Опять бежит дорога в лучшее,

И путь, как песня — не кончается!

Мечта тебе в попутчики, а сердце,

К дому возвращается!

Мечта тебе в попутчики, а сердце,

К дому возвращается!

Будут встречи и разлуки.

Люди, судьбы, виражи.

В дороге — не до скуки,

Под волны любимой звуки,

Если в лучшее бежит…

Бежит, бежит…

Припев:

Опять бежит дорога в лучшее,

И путь, как песня — не кончается!

Мечта тебе в попутчики, а сердце,

К дому возвращается!

Мечта тебе в попутчики, а сердце,

К дому возвращается!

Перевод песни

Er zijn vele kilometers in het leven.

Dagen en jaren zijn een lange weg.

Er is maar één manier die het weet

Er is maar één manier die het weet

Waar te wenden!

En onderweg - praat zoals altijd over geluk.

Over het verkeerslicht, over het verkeerslicht

Alleen een groene ster!

Refrein:

Opnieuw de weg naar de beste runs,

En het pad, zoals een lied, eindigt niet!

De droom zijn je medereizigers, en het hart,

Keert terug naar het huis!

De droom zijn je medereizigers, en het hart,

Keert terug naar het huis!

Waar het geluk wacht, laat hen antwoorden:

Kruispunten, steden...

Als er maar een goede wind was,

Als er maar een goede wind was, -

Leidende ster!

Refrein:

Opnieuw de weg naar de beste runs,

En het pad, zoals een lied, eindigt niet!

De droom zijn je medereizigers, en het hart,

Keert terug naar het huis!

De droom zijn je medereizigers, en het hart,

Keert terug naar het huis!

Er zullen ontmoetingen en afscheidingen zijn.

Mensen, lotsbestemmingen, wendingen.

Onderweg - niet tot verveling,

Onder de golven van je favoriete geluiden,

Als het goed gaat...

Loopt, loopt...

Refrein:

Opnieuw de weg naar de beste runs,

En het pad, zoals een lied, eindigt niet!

De droom zijn je medereizigers, en het hart,

Keert terug naar het huis!

De droom zijn je medereizigers, en het hart,

Keert terug naar het huis!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt