Сажа - Дельфин
С переводом

Сажа - Дельфин

Альбом
Андрей
Язык
`Russisch`
Длительность
231170

Hieronder staat de songtekst van het nummer Сажа , artiest - Дельфин met vertaling

Tekst van het liedje " Сажа "

Originele tekst met vertaling

Сажа

Дельфин

Оригинальный текст

И вынесли семь вёдер крови,

И поставили пред их очи,

И были вёдра полны с краями вровень,

И кровь та была цвета ночи.

И разлили тёмное в чаши,

И стали пить они жадно,

И сказали им: «Это кровь детей ваших,

Чьи тела лежат хладно.»

И не услышали они слово,

И наполнили много свои брюхо,

И каждый пил больше другого,

И стало в вёдрах на доньях сухо.

И потребовали они ещё для себя,

И кричали всей глубиной горел,

И никто не стоял скорбя,

И никто не дышал горем.

И кинули им под ноги костей груду,

И стали жевать они хрящами,

И повылезало их еще отовсюду,

И мерить стали их городов площадями.

И обглодали добела они кости,

И взяли белые в немощь рук своих,

И били друг друга, что есть злости,

И обращали в мёртвых живых.

И стучал горох голов человечьих,

И крови кипящей шумел поток,

И каждый каждого изувечил,

И горе на каждый пришло порог.

И тьма распустилась безликим цветком,

И не было ни солнца ни луны ни звёзд,

И многие уходили тайком,

И многие искали на небеса мост.

И стало душно в заоблачных городах,

И опустела земля людьми,

И всё стало прах,

И то, что не стало прахом, жгли.

И стал мир пуст,

И было так семь дней и одну ночь,

И все слова облетели с уст,

И всё живое унесло прочь.

И был день восьмой,

И небо открыло свои глаза,

И за первой солнца слезой

Была вторая луны слеза.

И те, кто выжил, обратили лица,

И смыл с них дождь грязь и пепел,

И Он в воды те окунул десницу,

И никто из них Его не узнал, никто не заметил.

Перевод песни

En ze droegen zeven emmers bloed,

En voor hun ogen zetten,

En de emmers waren vol met de randen gelijk,

En dat bloed was de kleur van de nacht.

En ze schonken het donker in kommen,

En ze begonnen gulzig te drinken,

En zij zeiden tot hen: "Dit is het bloed van uw kinderen,

wiens lichamen koud liggen."

En zij hoorden het woord niet,

En ze vulden hun buiken veel,

En de een dronk meer dan de ander,

En het werd droog in de emmers op de bodem.

En ze eisten meer voor zichzelf,

En ze schreeuwden met al hun diepten,

En niemand stond te rouwen

En niemand ademde verdriet.

En ze gooiden een stapel botten onder hun voeten,

En ze begonnen op kraakbeen te kauwen,

En ze kropen overal vandaan,

En ze begonnen hun steden te meten aan vierkanten.

En ze knaagden de botten wit,

En de blanken pakten zwak hun handen,

En ze sloegen elkaar, dat er woede is,

En zij veranderden de levenden in de doden.

En de erwten van mensenhoofden bonsden,

En een stroom kokend bloed brulde,

En iedereen verminkte iedereen,

En het verdriet voor iedereen heeft de drempel bereikt.

En de duisternis bloeide op tot een gezichtsloze bloem,

En er was geen zon, geen maan, geen sterren,

En velen gingen in het geheim,

En velen zochten een brug naar de hemel.

En het werd benauwd in de torenhoge steden,

En de aarde was verlaten met mensen,

En alles werd stof

En wat geen stof werd, werd verbrand.

En de wereld werd leeg

En zo was het zeven dagen en één nacht,

En alle woorden vlogen uit de mond,

En alle levende dingen werden weggenomen.

En het was de achtste dag,

En de lucht opende zijn ogen

En achter de eerste zonnescheur

Er was een tweede moon traan.

En degenen die het overleefden draaiden hun gezicht om

En de regen spoelde vuil en as van hen weg,

En Hij doopte zijn rechterhand in die wateren,

En geen van hen herkende Hem, niemand merkte het op.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt