Любовь - Дельфин
С переводом

Любовь - Дельфин

Альбом
Глубина резкости
Язык
`Russisch`
Длительность
237710

Hieronder staat de songtekst van het nummer Любовь , artiest - Дельфин met vertaling

Tekst van het liedje " Любовь "

Originele tekst met vertaling

Любовь

Дельфин

Оригинальный текст

Это больше, чем мое сердце,

Это страшнее прыжка с крыши,

Это громче вопля бешеного,

Но гораздо тише писка забитой мыши.

Это то, что каждый всю жизнь ищет,

Находит, теряет, находит вновь.

Это то, что в белой фате со злобным оскалом

По свету рыщет.

Я говорю тебе про любовь.

та та та та

та та та та

та та та та ра-ра ра-ра ра-ра ра

та та та та

Она сама по себе невесома

Она легче, чем твои мысли,

Но вспомни как душу рвало.

Когда она уходила,

Как на глазах твоих слезы висли.

Она руками своими нежными

Петлю на шею тебе набросит.

Не оставляя ничего от тебя прежнего

Сама на цыпочки встать попросит.

Ты даже не сможешь ее увидеть,

Ты никогда не заглянешь в ее глаза.

А думаешь только о том, как бы ее не обидеть,

Не веря в то, что она действительно зла.

Ты можешь с ней расцвести и засохнуть,

Она сожрет тебя, как цветок тля.

Но все равно лучше уж так сдохнуть,

Чем никого никогда не любя.

та та та та

та та та та

та та та та ра-ра ра-ра ра-ра ра

та та та та

та та та та

та та та та

та та та та ра-ра ра-ра ра-ра ра

та та та та

С ней хорошо, без нее как-то странно.

Мне не хватает ее слез радости

Если она пришла, то тут же уходит плавно,

Бросая в лицо какие-то гадости.

И я держу свою дверь закрытой,

Чтобы стучалась она перед тем как ко мне войти,

Чтобы не оказалась она той, мною давно забытой,

Той, с которой мне не по пути.

та та та та

та та та та

та та та та ра-ра ра-ра ра-ра ра

та та та та

та та та та

та та та та

та та та та ра-ра ра-ра ра-ра ра

та та та та

та та та та

та та та та

та та та та ра-ра ра-ра ра-ра ра

та та та та

та та та та

та та та та

та та та та ра-ра ра-ра ра-ра ра

та та та та

Перевод песни

Het is meer dan mijn hart

Het is enger dan van een dak springen

Dit is luider dan de kreet van een gek,

Maar veel stiller dan het gepiep van een onderdrukte muis.

Dit is waar iedereen zijn hele leven naar op zoek is,

Vindt, verliest, vindt opnieuw.

Dit is wat er in een witte sluier zit met een boze grijns

Roepend over de wereld.

Ik heb het over liefde.

ta ta ta

ta ta ta

ta ta ta ta ra-ra ra-ra ra-ra ra

ta ta ta

Ze is zelf gewichtloos.

Ze is lichter dan je gedachten

Maar onthoud hoe de ziel scheurde.

Toen ze wegging

Terwijl de tranen in je ogen hingen.

Zij met haar zachte handen

Gooi een strop om je nek.

Laat niets van jou achter

Ze zal je vragen om op je tenen te gaan staan.

Je kunt haar niet eens zien

Je zult nooit in haar ogen kijken.

En je denkt alleen maar hoe je haar niet beledigt,

Niet geloven dat ze echt slecht is.

Je kunt ermee bloeien en verdorren,

Ze zal je verslinden als een bladluisbloem.

Maar het is nog steeds beter om zo te sterven,

Dan nooit van iemand houden.

ta ta ta

ta ta ta

ta ta ta ta ra-ra ra-ra ra-ra ra

ta ta ta

ta ta ta

ta ta ta

ta ta ta ta ra-ra ra-ra ra-ra ra

ta ta ta

Het is goed met haar, zonder haar is het op de een of andere manier vreemd.

Ik mis haar tranen van vreugde

Als ze kwam, dan gaat ze meteen soepel weg,

Een paar nare dingen in je gezicht gooien.

En ik houd mijn deur gesloten

Zodat ze klopt voordat ze bij mij binnenkomt,

Zodat ze niet degene blijkt te zijn die ik al lang vergeten ben,

Degene waarmee ik niet onderweg ben.

ta ta ta

ta ta ta

ta ta ta ta ra-ra ra-ra ra-ra ra

ta ta ta

ta ta ta

ta ta ta

ta ta ta ta ra-ra ra-ra ra-ra ra

ta ta ta

ta ta ta

ta ta ta

ta ta ta ta ra-ra ra-ra ra-ra ra

ta ta ta

ta ta ta

ta ta ta

ta ta ta ta ra-ra ra-ra ra-ra ra

ta ta ta

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt