Hieronder staat de songtekst van het nummer QT , artiest - Дельфин met vertaling
Originele tekst met vertaling
Дельфин
Я чьё-то имя или даже звук, его несущий к раковине уха.
Я плачущая нежность тонких рук, смотрящего с икон Святого Духа.
Я невозможность что-то изменить.
Я крик признания, вырванного болью.
Жемчужинами дней я порванная нить, оброненная в прошлое любовью.
Припев:
Сквозь электрическое сердце грусть.
Я, как и ты ничего не боюсь — я знаю.
В закрытом контуре гудящий ток,
На лица прошлого кровавый плевок.
Стреляю.
Я луч звезды, сквозь миллиарды лет
Пронзающий глазного нерва слабость.
Я лезвие сверкающего «нет»,
Вспоровшее беременную радость.
Припев:
Сквозь электрическое сердце грусть.
Я, как и ты ничего не боюсь — я знаю.
В закрытом контуре гудящий ток,
На лица прошлого кровавый плевок.
Стреляю.
Ik ben iemands naam, of zelfs het geluid dat het naar de schelp van het oor brengt.
Ik ben de huilende tederheid van dunne handen, kijkend naar de iconen van de Heilige Geest.
Ik ben het onvermogen om iets te veranderen.
Ik ben een bekenteniskreet verscheurd door pijn.
Parels van dagen Ik ben een gescheurde draad, door liefde in het verleden gevallen.
Refrein:
Verdriet door het elektrische hart.
Ik ben, net als jij, nergens bang voor - ik weet het.
In een gesloten circuit, een zoemende stroom,
Bloedig spugen op de gezichten van het verleden.
Ik ben aan het fotograferen.
Ik ben een straal van een ster, door miljarden jaren heen
Doorborende zwakte van de oogzenuw.
Ik ben het mes van het laaiende "nee"
Ontsproten zwangere vreugde.
Refrein:
Verdriet door het elektrische hart.
Ik ben, net als jij, nergens bang voor - ik weet het.
In een gesloten circuit, een zoemende stroom,
Bloedig spugen op de gezichten van het verleden.
Ik ben aan het fotograferen.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt