Hieronder staat de songtekst van het nummer Пляж , artiest - Дельфин met vertaling
Originele tekst met vertaling
Дельфин
Медуза тает, об берег жжется.
Живая ткань водицей льется.
Кровь невидимка из раны хлещет,
Скользя по каменным зигзагам трещин.
А моря сердце вот тут же бьется,
Еще чуть-чуть и волна коснется.
Еще немного и море смоет,
Кусочки слизи собой укроет.
Тупое солнце уперлось взглядом,
Блестя на теле морского гада.
Крупинки боли, песок горячий,
Медуза дышит, медуза плачет.
Медуза видит морскую пену,
Но невозможно сбежать из плена.
По капелькам малым силу теряет,
Все меньше и меньше, она исчезает.
Все, как и прежде, море и скалы,
Берег ласкает ветер усталый.
И в бесконечность синеющей дали
Птицы на белые крылья упали.
Нет ничего, ни тревоги, ни боли,
Только белесые камни от соли.
Только уставшее солнце краснеет,
О любопытстве своем жалеет.
Припев:
Бесконечна боль, бесконечен страх.
Нас несут с тобой на чужих руках.
Бесконечна боль, бесконечен страх.
Нас несут с тобой на чужих руках.
И я все видел, ведь я был рядом,
И любовался чудесным адом.
Смотрел, и море руками трогал,
И был гораздо сильнее бога.
Медуза таяла льдом в ладони,
И мне казалось, что она стонет.
Я бы наверно не стал ее плавить,
Но ей не надо меня было жалить.
Припев:
Бесконечна боль, бесконечен страх.
Нас несут с тобой на чужих руках.
Бесконечна боль, бесконечен страх.
Нас несут с тобой на чужих руках.
Бесконечна боль, бесконечен страх.
Нас несут с тобой на чужих руках.
Бесконечна боль, бесконечен страх.
Нас несут с тобой на чужих руках.
De kwal smelt, de kust brandt.
Levend weefsel stroomt als water.
Onzichtbaar bloed gutst uit de wond,
Glijdend langs de stenen zigzaggen van scheuren.
En het hart van de zee klopt daar,
Nog een beetje en de golf zal elkaar raken.
Nog een beetje en de zee zal wegspoelen,
Stukjes slijm zullen het bedekken.
De doffe zon staarde naar beneden
Schijnt op het lichaam van een marien reptiel.
Korrels van pijn, heet zand,
De kwal ademt, de kwal huilt.
Medusa ziet zeeschuim
Maar het is onmogelijk om uit gevangenschap te ontsnappen.
Beetje bij beetje verliest het zijn kracht,
Ze verdwijnt steeds minder.
Alles, zoals voorheen, de zee en de rotsen,
De kust streelt de vermoeide wind.
En in de oneindigheid van de blauwe afstand
De vogels vielen op witte vleugels.
Er is niets, geen angst, geen pijn,
Alleen witachtige stenen van zout.
Alleen de vermoeide zon bloost,
Hij heeft spijt van zijn nieuwsgierigheid.
Refrein:
Eindeloze pijn, eindeloze angst.
We worden met jou in de armen van iemand anders gedragen.
Eindeloze pijn, eindeloze angst.
We worden met jou in de armen van iemand anders gedragen.
En ik zag alles, want ik was erbij,
En bewonderde de wonderbaarlijke hel.
Ik keek en raakte de zee aan met mijn handen,
En hij was veel sterker dan God.
Medusa smolt met ijs in haar handpalmen,
En het leek me dat ze kreunde.
Ik zou het waarschijnlijk niet smelten,
Maar ze hoefde me niet te steken.
Refrein:
Eindeloze pijn, eindeloze angst.
We worden met jou in de armen van iemand anders gedragen.
Eindeloze pijn, eindeloze angst.
We worden met jou in de armen van iemand anders gedragen.
Eindeloze pijn, eindeloze angst.
We worden met jou in de armen van iemand anders gedragen.
Eindeloze pijn, eindeloze angst.
We worden met jou in de armen van iemand anders gedragen.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt