Hieronder staat de songtekst van het nummer My First Rime , artiest - Dan Bull met vertaling
Originele tekst met vertaling
Dan Bull
It’s
It’s
It’s like I’m
It’s like I’m seeing for the first time
It’s like I’m hearing my first rhyme
It’s like I’m seeing for the first time
It’s like I’m here
My ship was wrecked
I hit the deck
And then I woke in a utopia of picturesqueness
Limp and breathless
But getting restless
I think events like this are sent to test us
The unplanned, the unreal, the unknown
The unsure, the unseen, the unshown
The uncanny that you cannot understand
Because it’s unfathomably unimaginably unraveling
You’re unconscious, unrolling, uncovering
The unspoiled and uncommon it’s unfolding
You cannot undo it
But everything you undergo you’re going to come through it
Through time and season released on an island retreat
With nothing but rhyme and reason
Shrines, idols and carved figurines
Will be debris when I give up what I believe in
As the sun goes down the moon comes out
And the same landscape seems new somehow
It’s like I’m seeing for the first time
It’s like I’m hearing my first rhyme
As the sun goes down the moon comes out
And the same landscape seems new somehow
It’s like I’m seeing for the first time
It’s like I’m hearing my first rhyme
I’m shipwrecked upon an island
Silent but for the echoes of a siren
It’s wild what the perspective and the light does
My heads spinning it’s really messing my mind up
Got to do something positive, so I’m running reconnaissance
Discovering phenomena beyond my cognisance
Ominous monoliths, not the commonest obelisks
Survive through time like honest promises and rise prominent
My hypothesis divine providence
Can I climb up to the summit, when I’m confident
To move free
Like the sand between my toes
Or the way that the wind blows
More power to me I wonder how it would be
To run around between the towers and the sea
Where the birds and the bees and the flowers and the trees
And the great beasts lived in peace
Aston fields
As the sun goes down the moon comes out
And the same landscape seems new somehow
It’s like I’m seeing for the first time
It’s like I’m hearing my first rhyme
As the sun goes down the moon comes out
And the same landscape seems new somehow
It’s like I’m seeing for the first time
It’s like I’m hearing my first rhyme
First time (first time, time)
First rhyme (first rhyme)
First time (first time, time)
First rhyme (first rhyme)
Zijn
Zijn
Het is alsof ik ben
Het is alsof ik het voor het eerst zie
Het is alsof ik mijn eerste rijm hoor
Het is alsof ik het voor het eerst zie
Het is alsof ik hier ben
Mijn schip is vergaan
Ik raak het dek
En toen werd ik wakker in een utopie van pittoresk
Slap en ademloos
Maar rusteloos worden
Ik denk dat dit soort evenementen worden verzonden om ons te testen
Het ongeplande, het onwerkelijke, het onbekende
Het onzekere, het onzichtbare, het niet getoonde
Het griezelige dat je niet kunt begrijpen
Omdat het ondoorgrondelijk onvoorstelbaar ontrafelt
Je bent bewusteloos, ontrolt, onthult
Het ongerepte en ongewone dat zich aan het ontvouwen is
Je kunt het niet ongedaan maken
Maar alles wat je ondergaat, ga je doorstaan
Door de tijd en het seizoen vrijgelaten op een eilandretraite
Met niets dan rijm en reden
Heiligdommen, afgoden en gebeeldhouwde beeldjes
Zal puin zijn als ik opgeef waar ik in geloof
Als de zon ondergaat, komt de maan tevoorschijn
En hetzelfde landschap lijkt op de een of andere manier nieuw
Het is alsof ik het voor het eerst zie
Het is alsof ik mijn eerste rijm hoor
Als de zon ondergaat, komt de maan tevoorschijn
En hetzelfde landschap lijkt op de een of andere manier nieuw
Het is alsof ik het voor het eerst zie
Het is alsof ik mijn eerste rijm hoor
Ik heb schipbreuk geleden op een eiland
Stil maar voor de echo's van een sirene
Het is wild wat het perspectief en het licht doen
Mijn hoofd tolt, het brengt me echt in de war
Ik moet iets positiefs doen, dus ik ga op verkenning
Fenomenen ontdekken buiten mijn weten
Onheilspellende monolieten, niet de meest voorkomende obelisken
Overleef door de tijd als eerlijke beloften en word prominent
Mijn hypothese goddelijke voorzienigheid
Kan ik naar de top klimmen als ik zeker ben?
Vrij bewegen
Zoals het zand tussen mijn tenen
Of de manier waarop de wind waait
Meer kracht voor mij Ik vraag me af hoe het zou zijn
Om tussen de torens en de zee rond te rennen
Waar de vogels en de bijen en de bloemen en de bomen
En de grote beesten leefden in vrede
Aston velden
Als de zon ondergaat, komt de maan tevoorschijn
En hetzelfde landschap lijkt op de een of andere manier nieuw
Het is alsof ik het voor het eerst zie
Het is alsof ik mijn eerste rijm hoor
Als de zon ondergaat, komt de maan tevoorschijn
En hetzelfde landschap lijkt op de een of andere manier nieuw
Het is alsof ik het voor het eerst zie
Het is alsof ik mijn eerste rijm hoor
Eerste keer (eerste keer, keer)
Eerste rijm (eerste rijm)
Eerste keer (eerste keer, keer)
Eerste rijm (eerste rijm)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt