Hieronder staat de songtekst van het nummer Goya Soda , artiest - Christine and the Queens met vertaling
Originele tekst met vertaling
Christine and the Queens
Soda l’imprécis!
Soda l’imbécile!
On le reconnaît à la façon qu’il a de plaire
Toujours le premier à traîner des pieds derrière
C’est une illusion, encore vert il connait sa chance
Donne l’impression de laisser une longueur d’avance
Et si c’est chacun pour soi, c’est jamais à lui
Et si toujours ensemble, c’est jamais unis
L’aimer c’est comme aimer la nuit, le dieu qui s’enfuit
(Goya! Soda! Soda l’imprécis)
J’avais cru avoir appris
(Goya! Soda! Soda l’imbécile)
Persuadée d’avoir compris
(Goya! Soda! Soda l’imprécis)
Mais depuis ce type là, qui mange qui?
Il rit au aux éclats du tableau du maître espagnol
Dévorer l’enfant, tuer le temps, souiller le sol
Plus je le regarde se moquer du vieillard en face
Plus mon désir se teinte d’une jalousie vorace
Et si c’est chacun pour soi, c’est jamais à lui
Ici toujours ensemble, c’est jamais unis
L’aimer c’est comme aimer la nuit, le dieu qui s’enfuit
(Goya! Soda! Soda l’imprécis)
J’avais cru avoir appris
(Goya! Soda! Soda l’imbécile)
Persuadée d’avoir compris
(Goya! Soda! Soda l’imprécis)
Mais depuis ce type là, qui mange qui?
(Soda l’imbécile)
Jamais à moi
Jamais à moi, il ne sera
Jamais à moi
Trop jeune, trop rapide
Trop capricieux pour moi
Coups de pinceau, les chairs sont dévorées à vif pour toi
(Soda l’imprécis)
Et mes dix-sept ressemblaient à ce tableau de Goya
Qui regarde qui, à quel prix et qui mange quoi?
Et qui t’avais dit et qui te fait penser à d’autres que moi?
Pourquoi avaler, recracher, pourquoi garder tout contre soi?
Comme j’avais envie je lui ai payée cash le soda
(Goya! Soda! Soda l’imprécis)
J’avais cru avoir appris
(Goya! Soda! Soda l’imbécile)
Persuadée d’avoir compris
(Goya! Soda! Soda l’imprécis)
Le nez dans son coca, gamin du chaos
Soda de onnauwkeurige!
Frisdrank de dwaas!
Je weet het door de manier waarop het wil
Altijd de eerste die achteraan sleept
Het is een illusie, nog groen kent hij zijn geluk
Geeft de indruk een voorsprong te hebben
En als het ieder voor zich is, is het nooit van hem
En als altijd samen, is het nooit verenigd
Van hem houden is als van de nacht houden, de vluchtende god
(Goya! Soda! Soda de onnauwkeurige)
Ik dacht dat ik het geleerd had
(Goya! Soda! Soda de dwaas)
Overtuigd dat ik het begreep
(Goya! Soda! Soda de onnauwkeurige)
Maar sinds die vent, wie eet wie op?
Hij lacht hardop om het schilderij van de Spaanse meester
Verslind het kind, dood de tijd, bevuil de grond
Hoe meer ik hem zie lachen om de oude man vooraan
Hoe meer mijn verlangen getint is met een vraatzuchtige jaloezie
En als het ieder voor zich is, is het nooit van hem
Hier altijd samen, het is nooit verenigd
Van hem houden is als van de nacht houden, de vluchtende god
(Goya! Soda! Soda de onnauwkeurige)
Ik dacht dat ik het geleerd had
(Goya! Soda! Soda de dwaas)
Overtuigd dat ik het begreep
(Goya! Soda! Soda de onnauwkeurige)
Maar sinds die vent, wie eet wie op?
(Soda de dwaas)
nooit tegen mij
Nooit de mijne zal hij zijn
nooit tegen mij
Te jong, te snel
te grillig voor mij
Penseelstreken, het vlees wordt levend voor je opgegeten
(Soda de onnauwkeurige)
En mijn zeventien zag eruit als dat Goya-schilderij
Wie let op wie, tegen welke prijs en wie eet wat?
En wie heeft je verteld dat je aan iets anders denkt dan aan mij?
Waarom slikken, uitspugen, waarom alles voor jezelf houden?
Zoals ik wilde, betaalde ik hem contant voor de frisdrank
(Goya! Soda! Soda de onnauwkeurige)
Ik dacht dat ik het geleerd had
(Goya! Soda! Soda de dwaas)
Overtuigd dat ik het begreep
(Goya! Soda! Soda de onnauwkeurige)
Neus in je cola, jochie van de chaos
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt