Hieronder staat de songtekst van het nummer Freedom , artiest - Christine and the Queens met vertaling
Originele tekst met vertaling
Christine and the Queens
I won’t let you down
I will not give you up
Can I have some faith in the sound
It’s the one good thing that I’ve got
I won’t let you down
So please don’t give me up
‘Cause I would really, really love to stick around
Oh yeah
(I want)
Heaven knows I was just a young boy
Didn’t know what I wanted to be (Didn't know what I wanted to be)
I was every little hungry schoolgirl’s pride and joy
And I guess it was enough for me (And I guess it was enough for me)
To win the race, a prettier face
Brand new clothes and a big fat place
On your rock and roll TV (Rock and roll TV)
But today th way I play the game is not the sam, no way
I think I’m gonna get me some happy
I think there’s something you should know
(I think it’s time I told you so)
There’s something deep inside of me
(There's someone else I’ve got to be)
Take back your picture in a frame
(Take back your singing in the rain)
I just hope you understand
(Sometimes the clothes do not make the man)
Say baby
All we have to do now (now)
Is take these lies and make them true somehow
Oh all we have to see
Is that I (don't belong to you)
And you don’t (don't belong to me) yeah
Freedom (I won’t let you down)
Freedom (I will not give you up)
Freedom (Gotta have some faith in the sound)
You’ve got to give what you take (It's the one good thing that I’ve got)
Freedom (I won’t let you down)
Freedom (So please don’t give me up)
Freedom ('Cause I would really really love to stick around)
To the bridge
Oh yeah
Well, it looks like the road to heaven
But it feels like the road to hell
When I knew which side my bread was buttered
I took the knife as well
Posing for another picture
Everybody’s got to sell
But when you shake your ass
They notice fast
And some mistakes were built to last
(That's what you get)
That’s what you get
(That's what you get)
I say that’s what you get
(That's what you get for changing your mind)
That’s what you get for changing my mind
(That's what you get)
I say that’s what you get
(That's what you get)
And I just hope you understand
(Sometimes the clothes do not make the man)
Oh all we have to do now
Is take these lies and make them true somehow
All we have to see
Is that I (don't belong to you)
Oh and you (don't belong to me) yeah yeah
Freedom (Oh I won’t let you down)
Freedom (I will not give you up)
Freedom (Gotta have some faith in the sound)
(You got to give what you take)
It’s the one good thing that I’ve got
Freedom (I won’t let you down)
Freedom (So please don’t give me up)
Freedom ('Cause I would really really love to stick around yeah)
Freedom (oh yeah)
Freedom (Oh yeah I wanna be free)
Freedom (Oh yeah a free man looking at you, you see)
Freedom (Oh yeah)
Freedom
Freedom
(You got to give what you take)
You got to hold on
Cause now I’ve got to live
Ik zal je niet teleurstellen
Ik zal je niet opgeven
Mag ik wat vertrouwen hebben in het geluid?
Het is het enige goede dat ik heb
Ik zal je niet teleurstellen
Dus geef me alsjeblieft niet op
Want ik zou heel, heel graag blijven hangen
O ja
(Ik wil)
De hemel weet dat ik nog een jonge jongen was
Wist niet wat ik wilde worden (wist niet wat ik wilde worden)
Ik was de trots en vreugde van elk hongerig schoolmeisje
En ik denk dat het genoeg was voor mij (en ik denk dat het genoeg was voor mij)
Om de race te winnen, een mooier gezicht
Gloednieuwe kleren en een grote vette plek
Op je rock-'n-roll-tv (Rock-'n-roll-tv)
Maar vandaag is de manier waarop ik het spel speel niet hetzelfde, absoluut niet
Ik denk dat ik me wat blij ga maken
Ik denk dat er iets is dat je moet weten
(Ik denk dat het tijd wordt dat ik het je vertel)
Er zit iets diep in mij
(Er is nog iemand die ik moet zijn)
Maak je foto terug in een kader
(Neem je zang terug in de regen)
Ik hoop alleen dat je het begrijpt
(Soms maken de kleren de man niet)
zeg schatje
Alles wat we nu moeten doen (nu)
Is deze leugens nemen en ze op de een of andere manier waar maken?
Oh alles wat we moeten zien
Is dat ik (niet van jou)
En jij bent niet (behoort niet van mij) yeah
Vrijheid (ik zal je niet teleurstellen)
Vrijheid (ik zal je niet opgeven)
Vrijheid (je moet vertrouwen hebben in het geluid)
Je moet geven wat je neemt (het is het enige goede dat ik heb)
Vrijheid (ik zal je niet teleurstellen)
Vrijheid (Dus geef me alsjeblieft niet op)
Vrijheid (omdat ik heel graag zou blijven)
Naar de brug
O ja
Nou, het lijkt op de weg naar de hemel
Maar het voelt als de weg naar de hel
Toen ik wist aan welke kant mijn brood beboterd was
Ik heb ook het mes gepakt
Poseren voor nog een foto
Iedereen moet verkopen
Maar als je met je reet schudt
Ze merken snel op
En sommige fouten zijn gemaakt om lang mee te gaan
(Dat is wat je krijgt)
Dat is wat je krijgt
(Dat is wat je krijgt)
Ik zeg dat is wat je krijgt
(Dat krijg je als je van gedachten verandert)
Dat krijg je als je van gedachten verandert
(Dat is wat je krijgt)
Ik zeg dat is wat je krijgt
(Dat is wat je krijgt)
En ik hoop dat je het begrijpt
(Soms maken de kleren de man niet)
Oh alles wat we nu moeten doen
Is deze leugens nemen en ze op de een of andere manier waar maken?
Alles wat we moeten zien
Is dat ik (niet van jou)
Oh en jij (behoort niet van mij) yeah yeah
Vrijheid (Oh, ik zal je niet teleurstellen)
Vrijheid (ik zal je niet opgeven)
Vrijheid (je moet vertrouwen hebben in het geluid)
(Je moet geven wat je neemt)
Het is het enige goede dat ik heb
Vrijheid (ik zal je niet teleurstellen)
Vrijheid (Dus geef me alsjeblieft niet op)
Vrijheid (omdat ik heel graag zou blijven, ja)
Vrijheid (oh ja)
Vrijheid (Oh ja, ik wil vrij zijn)
Vrijheid (Oh ja, een vrije man die naar je kijkt, zie je)
Vrijheid (Oh ja)
Vrijheid
Vrijheid
(Je moet geven wat je neemt)
Je moet volhouden
Want nu moet ik leven
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt