Hieronder staat de songtekst van het nummer The Deal (No Deal) , artiest - Chess In Concert met vertaling
Originele tekst met vertaling
Chess In Concert
Isn’t it strange the complications people attach to situations
Almost as if they want to miss the wood for the trees?
Nothing will change my basic feeling
When they have done all their wheeler-dealing--
Those in the strongest situations do as they please
(spoken)
You might see all kinds of human emotion here-- passion and pain, love and hate
(sung)
I see nothing other than a simple board game!
(spoken)
At the Dusit Thani hotel, Bangkok, Alexander Molokov makes his move
We did not bring you to Bangkok for a holiday, my dear.
You must tell your
husband he has to lose the match and come home.
Talk to Anatoly!
(sung)
You can have the life you want
And anywhere you want it
(spoken)
But if Anatoly wins, life is going to be very tough for you and your children.
Tell Anatoly that!
(sung)
Make him think of you, not narcissistic dreams of glory
How many times does he want to be champion, anyway?
Two days later, the wife, Svetlana Sergievsky, makes her move
How many times do you want to be champion, anyway?
Come home, Anatoly!
(sung)
Who needs a dream?
Who needs ambition?
Who’d be the fool in my position?
Once I had dreams…
Now they’re obsessions
Hopes became needs, lovers possessions
Now you’re where you want to be and who you want to be
And doing what you always said you would
And yet you know you haven’t won at all
Running for your life and never looking back
In case there is someone right behind to shoot you down
And say he always knew you’d fall
When that crazy wheel slows down
Where will you be?
Back where you started!
And at the Oriental Hotel, Walter de Courcy from Global Television plays his
opening gambit
You father is alive
My father?
Alive?
Alive in Russia--30 years in prison
And you think I would believe you?
Well, the evidence is conclusive, and if you don’t believe me, Anatoly will.
Now, you get him to lose against Viigand, and Molokov assures me he can get
your father out.
And not only him
(sung)
We have some people to recover
I know that you would simply love a
Chance to make sure your father’s name was high on our list
We want him back, which is to say a
Gesture is needed from your player
We wouldn’t mind if he got beaten, in fact we insist
There must be a lie you wouldn’t tell me
A limit to your devious ambition
But what it could be, I can’t imagine
Is there no one here who’s not a politician?
(spoken)
There’s no deal!
(sung)
When I was young
I learned that memories shouldn’t be built to last
Luxuries, such as father, mother, jettisoned in the past
How can a half-remembered figure
From a past so remote that it’s hardly real
Alter the way I feel?
Pity the child, who 25 years on
Finds her confidence gone!
While in subterranean marble surroundings, two of the world’s most powerful
players make a mid-game assessment
You should have seen how she reacted
I couldn’t leave till she’d extracted
Promises she would see her father, simple I said
Told her the way she could achieve this
Even though you might not believe this
She said that I was not to worry, go right ahead!
You don’t know her well
She could have fooled you
She could despite herself try to resist us
Yes, I may be wrong, but to be certain
There are others we can call in to assist us
And who better than a dethroned king?
Now remember who’s been paying for you to be here, Freddie, in Bangkok.
We have a deal with the Soviets to get some people out, including Florence’s
father, provided Anatoly loses and gets on back to Moscow.
You’d like that,
wouldn’t you, huh?
Communist, democrat
An intriguing collusion!
Fair exchange, tit for tat
Comradeship in profusion
And the appeal, partner
Of this deal, partner
Is we both stand to win
You and me, the lady also
Don’t break her heart, partner;
Just be smart, partner
Throw the match, show your love
Is as pure as snow in Moscow
Thank God we are so civilized
And our word can be our bond
We can turn this into friendship for life
And beyond
Refugee, total shit
That’s how I’ve always seen us
Not a help, you’ll admit
To agreement between us!
There’s no deal, partner
Who’s your real partner?
Could there be just a chance
That you have got some heavy clients?
That’s not true, partner
How could you, partner
Think I’d want to pursue any deal but our alliance?
How can you only think of your selfish ambition
And not of her position?
Or you’d rather perhaps see her world collapse
(spoken)
For a tinpot competition!
Who put you up to this?
There’s no deal!
So Frederick makes a desperate final play for the woman he hasn’t seen in a year
Silly boy, woman who
I should not have let walk out
There’s no hitch that we two
Can’t untangle or talk out
And the appeal, partner
Of this deal, partner
Is we both stand to win
We will bring back the golden era
Stick with me, honey;
Leave him be, honey
You don’t know what they have planned for you
Long ago in Moscow
Can’t you see we’ve moved on?
(spoken)
Chess has nothing to do with this.
Chess isn’t life
But I have changed.
He won’t help you with your father.
Anatoly would never
throw any match.
I’m telling you the truth, Florence.
Come back to me
Who’d ever think it?
Such a squalid little ending
Watching him descending just as low as he can go
I’m learning things I didn’t want to know
Who’d ever guess it?
This would be the situation
One more complication should be neither here nor there!
I wish I had it in me not to care!
Let him spill out his hate till he knows he’s deserted
There’s no point wasting time preaching to the perverted
Who’d ever think it?
No one makes the moves intended
Till the game has ended
Then they say I told you so
I’m learning things I didn’t want to know
It can all be different now, Florence.
I love you.
Come back to me!
Everybody’s playing the game
But nobody’s rules are the same
Nobody’s on nobody’s side…
Never be the first!
Everybody’s playing the game
But nobody’s rules are the same
Nobody’s on nobody’s side!
Never be the last to deceive!
Is het niet vreemd welke complicaties mensen aan situaties hechten?
Bijna alsof ze door de bomen het bos willen missen?
Niets zal mijn basisgevoel veranderen
Als ze al hun wheeler-dealers hebben gedaan...
Degenen in de sterkste situaties doen wat ze willen
(gesproken)
Misschien zie je hier allerlei soorten menselijke emoties: passie en pijn, liefde en haat
(gezongen)
Ik zie niets anders dan een eenvoudig bordspel!
(gesproken)
In het Dusit Thani hotel, Bangkok, doet Alexander Molokov zijn move
We hebben je niet naar Bangkok gebracht voor een vakantie, lieverd.
Je moet het je vertellen
man, hij moet de wedstrijd verliezen en naar huis komen.
Praat met Anatoly!
(gezongen)
Je kunt het leven hebben dat je wilt
En waar je maar wilt
(gesproken)
Maar als Anatoly wint, wordt het leven erg zwaar voor jou en je kinderen.
Zeg dat tegen Anatoly!
(gezongen)
Laat hem aan jou denken, niet aan narcistische dromen van glorie
Hoe vaak wil hij eigenlijk kampioen worden?
Twee dagen later zet de vrouw, Svetlana Sergievsky, haar stap
Hoe vaak wil je trouwens kampioen worden?
Kom naar huis, Anatolië!
(gezongen)
Wie heeft een droom nodig?
Wie heeft ambitie nodig?
Wie zou de dwaas zijn in mijn positie?
Ooit had ik dromen...
Nu zijn het obsessies
Hoop werd behoeften, geliefden bezittingen
Nu ben je waar je wilt zijn en wie je wilt zijn
En doen wat je altijd zei dat je zou doen
En toch weet je dat je helemaal niet hebt gewonnen
Rennen voor je leven en nooit meer achterom kijken
Voor het geval er iemand vlak achter je staat om je neer te schieten
En zeggen dat hij altijd wist dat je zou vallen?
Wanneer dat gekke wiel vertraagt
Waar zal je zijn?
Terug waar je begon!
En in het Oriental Hotel speelt Walter de Courcy van Global Television zijn
openingszet
Je vader leeft
Mijn vader?
In leven?
Levend in Rusland - 30 jaar in de gevangenis!
En je denkt dat ik je zou geloven?
Welnu, het bewijs is overtuigend, en als je me niet gelooft, zal Anatoly dat wel doen.
Nu zorg je ervoor dat hij verliest van Viigand, en Molokov verzekert me dat hij kan winnen
je vader uit.
En niet alleen hij
(gezongen)
We hebben een aantal mensen te herstellen
Ik weet dat je gewoon dol zou zijn op een
Kans om ervoor te zorgen dat de naam van je vader hoog op onze lijst stond
We willen hem terug, dat wil zeggen a
Er is een gebaar van je speler nodig
We zouden het niet erg vinden als hij werd geslagen, sterker nog, we staan erop
Er moet een leugen zijn die je me niet zou vertellen
Een limiet aan je sluwe ambitie
Maar wat het zou kunnen zijn, kan ik me niet voorstellen
Is er hier niemand die geen politicus is?
(gesproken)
Er is geen deal!
(gezongen)
Toen ik jong was
Ik heb geleerd dat herinneringen niet moeten worden gemaakt om lang mee te gaan
Luxe, zoals vader, moeder, in het verleden overboord gegooid
Hoe kan een half onthouden figuur?
Uit een zo ver verleden dat het nauwelijks echt is
Hoe ik me voel?
Heb medelijden met het kind, dat 25 jaar later is
Vindt dat haar zelfvertrouwen weg is!
In een ondergrondse marmeren omgeving zijn twee van 's werelds krachtigste
spelers beoordelen halverwege de wedstrijd
Je had moeten zien hoe ze reageerde
Ik kon niet weggaan voordat ze geëxtraheerd was
Belooft dat ze haar vader zou zien, simpel zei ik
Vertelde haar hoe ze dit kon bereiken
Ook al geloof je dit misschien niet
Ze zei dat ik me geen zorgen moest maken, ga je gang!
Je kent haar niet goed
Ze had je voor de gek kunnen houden
Ze zou ondanks zichzelf kunnen proberen ons te weerstaan
Ja, ik kan het mis hebben, maar om zeker te zijn
Er zijn anderen die we kunnen inschakelen om ons te helpen
En wie beter dan een onttroonde koning?
Onthoud nu wie voor jou heeft betaald om hier te zijn, Freddie, in Bangkok.
We hebben een deal met de Sovjets om een aantal mensen eruit te krijgen, waaronder die van Florence
vader, op voorwaarde dat Anatoly verliest en teruggaat naar Moskou.
Dat wil je,
zou je niet, hè?
communist, democraat
Een intrigerende samenzwering!
Eerlijke ruil, tit for tat
Kameraadschap in overvloed
En het beroep, partner
Van deze deal, partner
Staan we allebei om te winnen?
Jij en ik, de dame ook
Breek haar hart niet, partner;
Wees gewoon slim, partner
Gooi de wedstrijd, toon je liefde
Is zo puur als sneeuw in Moskou
Godzijdank zijn we zo beschaafd
En ons woord kan onze band zijn
We kunnen dit omzetten in vriendschap voor het leven
En verder
Vluchteling, totale shit
Zo heb ik ons altijd gezien
Geen hulp, dat geef je toe
Om een overeenkomst tussen ons aan te gaan!
Er is geen deal, partner
Wie is je echte partner?
Zou er een kans zijn?
Dat je wat zware klanten hebt?
Dat is niet waar, partner
Hoe kon je, partner?
Denk je dat ik een andere deal zou willen nastreven dan onze alliantie?
Hoe kun je alleen maar denken aan je egoïstische ambitie?
En niet van haar positie?
Of misschien zie je haar wereld liever instorten
(gesproken)
Voor een Tinpot-wedstrijd!
Wie heeft je hiertoe aangezet?
Er is geen deal!
Dus Frederick maakt een wanhopig laatste stuk voor de vrouw die hij een jaar niet heeft gezien
Domme jongen, vrouw die
Ik had niet weg moeten laten lopen
Er is geen probleem dat we twee
Kan niet ontwarren of uitpraten
En het beroep, partner
Van deze deal, partner
Staan we allebei om te winnen?
We brengen het gouden tijdperk terug
Blijf bij me, schat;
Laat hem met rust, schat
Je weet niet wat ze voor je hebben gepland
Lang geleden in Moskou
Zie je niet dat we verder zijn gegaan?
(gesproken)
Schaken heeft hier niets mee te maken.
Schaken is geen leven
Maar ik ben veranderd.
Hij zal je niet helpen met je vader.
Anatoly zou nooit
gooi een willekeurige wedstrijd.
Ik vertel je de waarheid, Florence.
Kom bij me terug
Wie zou het ooit denken?
Zo'n smerig klein einde
Hem zo laag zien afdalen als hij kan gaan
Ik leer dingen die ik niet wilde weten
Wie zou het ooit raden?
Dit zou de situatie zijn
Nog een complicatie zou hier noch daar moeten zijn!
Ik wou dat ik het in me had om er niet om te geven!
Laat hem zijn haat uiten tot hij weet dat hij verlaten is
Het heeft geen zin tijd te verspillen met preken tot de perversen
Wie zou het ooit denken?
Niemand maakt de beoogde bewegingen
Tot het spel is afgelopen
Dan zeggen ze dat ik het je toch gezegd heb
Ik leer dingen die ik niet wilde weten
Het kan nu allemaal anders zijn, Florence.
Ik houd van je.
Kom bij me terug!
Iedereen speelt het spel
Maar niemands regels zijn hetzelfde
Niemand staat aan niemands kant...
Wees nooit de eerste!
Iedereen speelt het spel
Maar niemands regels zijn hetzelfde
Niemand staat aan niemands kant!
Wees nooit de laatste die bedriegt!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt