Hieronder staat de songtekst van het nummer Florence and Molokov , artiest - Chess In Concert met vertaling
Originele tekst met vertaling
Chess In Concert
I don’t know how you can allow
This harm to be done to chess
And how this baby of yours
Can be persuaded back to the game
Easy.
You stop playing politics and you start playing chess
(sung)
I don’t know how
You have the gall to
Criticize us
When it is all too
Obvious this is what you wanted
We get the blame
(spoken)
Your man, following orders, was planning some sort of bust-up from the word go
You really are mad
He has no orders
Now let me put my cards
Upon your table--
If he is aggrieved
Then who can blame him?
He is up against a man
Who’s less than stable
Who rocked his chair
Throughout the match then?
Who sniffed and coughed
Began to scratch, then
Played with his flag
And tapped his fingers
Then took a walk?
(spoken)
Your precious boy!
(sung)
Listen, you plutocratic throwback
You and your cronies wanna go back
Home to your Dachas, not the salt mines?
(spoken)
We better talk!
I wish, Florienz--
Florence!
Florence, you would refrain from cheap political jibe at a time when
cooperation between us is vital.
Besides, I would have thought you’d be
reluctant to criticize fellow Eastern European
Fellow Eastern Europeans!
I was born a Hungarian.
Do you remember Hungary?
I wish I could.
I was only five when you bastards moved in. I have no memory
of my homeland-- my mother, my father, my people -- all taken from me by you!
(sung)
And you call yourself
A fellow Eastern European!
Come now, Miss Vassy
We’re digressing
Back to the point
Let’s start addressing
All our attention
To the World Chess
Championship
Cut the crap!
They have to meet.
If you deliver Anatoly, I will deliver Freddie,
at the Merano Mountain Inn, famous for its peace and tranquility.
That’s where I’ll do the business
We’ll do the business
I’ll do the business
Ik weet niet hoe je dit kunt toestaan
Deze schade aan het schaken
En hoe deze baby van jou
Kan worden overgehaald om terug te keren naar de game
Eenvoudig.
Je stopt met politiek spelen en je gaat schaken
(gezongen)
Ik weet niet hoe
Je hebt het lef om
Bekritiseer ons
Als het allemaal te veel is
Dit is duidelijk wat je wilde
Wij krijgen de schuld
(gesproken)
Je man, die bevelen opvolgde, was van meet af aan van plan om een soort van instorting te plegen
Je bent echt gek
Hij heeft geen bestellingen
Laat me nu mijn kaarten neerleggen
Op je tafel...
Als hij gekwetst is
Wie kan het hem dan kwalijk nemen?
Hij neemt het op tegen een man
Wie is er minder dan stabiel?
Wie wiegde zijn stoel?
De hele wedstrijd dan?
Wie heeft er gesnoven en gehoest
Begon te krassen, toen
Gespeeld met zijn vlag
En tikte met zijn vingers
Daarna een wandeling gemaakt?
(gesproken)
Je dierbare jongen!
(gezongen)
Luister, jij plutocratische erfenis
Jij en je trawanten willen teruggaan
De thuisbasis van uw datsja's, niet de zoutmijnen?
(gesproken)
We kunnen beter praten!
Ik wou, Florienz--
Florence!
Florence, je zou afzien van goedkope politieke grappen in een tijd waarin...
samenwerking tussen ons is essentieel.
Trouwens, ik had gedacht dat je dat zou zijn
terughoudend in het bekritiseren van mede-Oost-Europeaan
Mede Oost-Europeanen!
Ik ben als Hongaars geboren.
Herinner je je Hongarije nog?
Ik wou dat ik het kon.
Ik was pas vijf toen jullie klootzakken er introkken. Ik heb geen geheugen
van mijn vaderland - mijn moeder, mijn vader, mijn volk - allemaal door jou van mij afgenomen!
(gezongen)
En jij noemt jezelf
Een mede Oost-Europeaan!
Kom nu, juffrouw Vassy
We dwalen af
Terug naar het punt
Laten we beginnen met adresseren
Al onze aandacht
Naar het wereldschaak
Kampioenschap
Snijd de stront!
Ze moeten elkaar ontmoeten.
Als jij Anatoly aflevert, bezorg ik Freddie,
bij de Merano Mountain Inn, beroemd om zijn vrede en rust.
Dat is waar ik de zaken zal doen
Wij doen de zaken
Ik doe de zaken
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt