Hieronder staat de songtekst van het nummer Endgame #2 , artiest - Chess In Concert met vertaling
Originele tekst met vertaling
Chess In Concert
Chorus:
1866--Wilhelm Steinitz.
1894--Emmanuel Lasker.
Molokov:
How straightforward the game,
When one has trust in one’s player!
Chorus:
1921--Jose Capablanca.
Molokov:
And how great the relief, working for one who believes in--
Loyalty, heritage, true to his kind, come what may.
Chorus:
1927--Alex Alekhine.
Frederick:
How straightforward the game,
When one is free from distraction!
Chorus:
1935--Euwe.
1948--Mikhail Botvinnik.
Frederick:
When your only concern, is laid out so clearly before you.
64 squares--They are the reason you know you exist.
Chorus:
1957--Vasily Smylov.
1960--Tal.
Molokov:
It is the weak, who accept tawdry untruths about freedom.
Chorus:
1963--Tigran Petrosian.
Molokov:
Prostituting themselves, chasing a spurious starlight.
Trinkets in airports, sufficient to lead them astray.
Chorus:
1969--Boris Spassky.
Florence:
Does the player exist in any human endeavor?
Chorus:
1975--Anatoly Karpov.
Florence:
Who has been known to resist,
Sirens of fame and possessions?
They will destroy you--not rivals, not age, not success.
Chorus:
1956--Budapest is rising.
1956--Budapest is fighting!
1956--Budapest is falling.
1956--Budapest is dying!
Refrein:
1866 - Wilhelm Steinitz.
1894 - Emmanuel Lasker.
Molokov:
Hoe eenvoudig het spel,
Wanneer men vertrouwen heeft in zijn speler!
Refrein:
1921 - Jose Capablanca.
Molokov:
En hoe groot de opluchting, werken voor iemand die gelooft in...
Loyaliteit, erfgoed, trouw aan zijn soort, wat er ook gebeurt.
Refrein:
1927 - Alex Alekhine.
Frederik:
Hoe eenvoudig het spel,
Wanneer iemand vrij is van afleiding!
Refrein:
1935--Euwe.
1948 - Michail Botvinnik.
Frederik:
Wanneer uw enige zorg, zo duidelijk voor u wordt uitgelegd.
64 vierkanten - Ze zijn de reden waarom je weet dat je bestaat.
Refrein:
1957 - Vasily Smylov.
1960 - Tal.
Molokov:
Het zijn de zwakken die smakeloze onwaarheden over vrijheid accepteren.
Refrein:
1963 - Tigran Petrosian.
Molokov:
Zich prostitueren, op jacht naar een vals sterrenlicht.
Snuisterijen op luchthavens, voldoende om ze op een dwaalspoor te brengen.
Refrein:
1969 - Boris Spasski.
Florence:
Bestaat de speler in een menselijke onderneming?
Refrein:
1975 - Anatoly Karpov.
Florence:
Van wie bekend is dat hij weerstand biedt,
Sirenes van roem en bezittingen?
Ze zullen je vernietigen - geen rivalen, geen leeftijd, geen succes.
Refrein:
1956 - Boedapest is in opkomst.
1956 - Boedapest vecht!
1956 - Boedapest valt.
1956 - Boedapest is stervende!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt