Hieronder staat de songtekst van het nummer Mon ami le pélican , artiest - Chantal Goya met vertaling
Originele tekst met vertaling
Chantal Goya
De tous les oiseaux de la terre
qui volent au-dessus de la mer,
y en a un que je préfère.
Il vole comme les avions,
mange pour pêcher les poissons,
se pose comme un papillon.
Près des rivages ensoleillés,
devant les plages abandonnées,
il vient chercher le déjeuner
qu’il rapporte à ses petits enfants
qui attendent bien sagement
leur petit papa pélican.
Toi, mon ami le pélican,
emporte-moi mais dis-moi quand
nous partirons vers l’Amérique
et voir les îles sous le vent.
Toi, mon ami le pélican,
emporte-moi mais dis-moi quand
nous traverserons l’Atlantique
portés sous les ailes du vent.
Tu m’as emmené tout là-bas,
là où il ne fait jamais froid,
ils étaient gentils, les boas.
Et les petits bébés dauphins,
et les singes aux yeux malins
nous ont fait bonjour de la main.
Et quand je lui ai dit, je pense,
qu’elle me manquait un peu, la France,
aussitôt, sur la mer immense,
il m’a ramené à Paris.
Et je lui souhaite un ami
à qui il pourrait dire aussi.
Toi, mon ami le pélican,
emporte-moi mais dis-moi quand
nous partirons vers l’Amérique
et voir les îles sous le vent.
Rien ne sera plus joli quand,
rien ne sera plus joli quand
tu me montreras l’Atlantique,
toi, mon ami le pélican.
Van alle vogels op aarde
die boven de zee vliegen,
er is er een die ik verkies.
Hij vliegt als vliegtuigen,
eten om vis te vangen,
poseert als een vlinder.
In de buurt van zonnige kusten,
voor de verlaten stranden,
hij komt lunchen
die hij naar zijn kleinkinderen brengt
die geduldig wachten
hun kleine pelikaan papa.
Jij, mijn vriend de pelikaan,
neem me maar vertel me wanneer
we gaan naar Amerika
en zie de Benedenwindse Eilanden.
Jij, mijn vriend de pelikaan,
neem me maar vertel me wanneer
we zullen de Atlantische Oceaan oversteken
gedragen onder de vleugels van de wind.
Je hebt me er allemaal naartoe gebracht
waar het nooit koud wordt,
ze waren aardig, de boa's.
En de kleine babydolfijnen,
en de sluwe apen
afscheid van ons genomen.
En toen ik het haar vertelde, dacht ik,
dat ik Frankrijk een beetje miste,
onmiddellijk, op de onmetelijke zee,
hij nam me mee terug naar Parijs.
En ik wens hem een vriend
wie hij het ook kon vertellen.
Jij, mijn vriend de pelikaan,
neem me maar vertel me wanneer
we gaan naar Amerika
en zie de Benedenwindse Eilanden.
Niets zal mooier zijn wanneer,
niets zal mooier zijn wanneer
je zult me de Atlantische Oceaan laten zien,
jij, mijn vriend de pelikaan.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt