Hieronder staat de songtekst van het nummer Vieni A Vedere Perché , artiest - Cesare Cremonini met vertaling
Originele tekst met vertaling
Cesare Cremonini
Dico sempre che non cerco amore
che preferisco badare a me:
ma questa non è la verità,
vieni a vedere perché…
Mi vedono sempre ridere
ma questa non è la realtà:
piango ogni notte,
sempre per lei,
vieni a vedere perché…
Dico sempre che odio l’amore
che non mi serve a niente però
prego perché, il Signore lo sa,
che prima o poi lo troverò!
Voglio che tutto intorno ci sia solo la vita per me
Voglio te, notte e giorno, devo convincerti che…
Capirai che il cielo è bello perché
in fondo fa da tetto a un mondo pieno di paure e lacrime
E piangerai, oh altroché!
Ma dopo un po' la vita ti sembrerà più facile,
e così fragile, ricomincerai!
C'è chi rinuncia all’amore
solo perché non ne ha avuto mai
eccomi qua dammelo e poi
ora capisci perché dico sempre che odio l’amore
che non mi serve a niente però
prego perché, il Signore lo sa, che prima o poi lo troverò!
Voglio che, tutto intorno, ci sia solo la vita per me!
Voglio te, fino in fondo, devo convincerti che…
Capirai che il cielo è bello perché
in fondo fa da tetto a un mondo pieno di paure e lacrime…
Oh, e piangerai, oh, altroché!
Ma dopo un po' la vita ti sembrerà più facile,
e così fragile tornerai a vivere!
Dico sempre che non cerco amore,
che preferisco badare a me:
ma questa non è la verità,
vieni a vedere perché…
Ik zeg altijd dat ik niet op zoek ben naar liefde
dat ik het liefst voor mezelf zorg:
maar dit is niet de waarheid,
kom kijken waarom...
Ze zien me altijd lachen
maar dit is niet de realiteit:
Ik huil elke nacht,
altijd voor haar,
kom kijken waarom...
Ik zeg altijd dat ik liefde haat
waar ik echter niets aan heb
Ik bid omdat, de Heer weet,
dat ik het vroeg of laat zal vinden!
Ik wil overal om me heen, er is alleen leven voor mij
Ik wil je, dag en nacht, ik moet je overtuigen dat...
Je zult begrijpen dat de lucht mooi is omdat
het is tenslotte het dak van een wereld vol angsten en tranen
En je zult huilen, ach!
Maar na een tijdje zal het leven je gemakkelijker lijken,
en zo breekbaar, je begint opnieuw!
Er zijn mensen die afstand doen van liefde
gewoon omdat hij er nooit een heeft gehad
hier ben ik geef het aan mij en dan
nu begrijp je waarom ik altijd zeg dat ik liefde haat
waar ik echter niets aan heb
Ik bid omdat, de Heer weet, dat ik hem vroeg of laat zal vinden!
Ik wil, overal, er is alleen leven voor mij!
Ik wil dat je, tot het einde, ik je moet overtuigen dat...
Je zult begrijpen dat de lucht mooi is omdat
het is tenslotte het dak van een wereld vol angsten en tranen...
Oh, en je zult huilen, oh, dat is het!
Maar na een tijdje zal het leven je gemakkelijker lijken,
en zo breekbaar dat je weer tot leven komt!
Ik zeg altijd dat ik niet op zoek ben naar liefde,
dat ik het liefst voor mezelf zorg:
maar dit is niet de waarheid,
kom kijken waarom...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt