Hieronder staat de songtekst van het nummer Il Comico (Sai Che Risate) , artiest - Cesare Cremonini met vertaling
Originele tekst met vertaling
Cesare Cremonini
Sono stato anche normale,
in una vita precedente
m’hanno chiesto «che sai fare?»
«So far ridere la gente»,
menomale
che non ho fatto il militare.
Si, menomale,
sai che risate.
C'è chi non conosce Dante,
chi c’ha tutto da imparare,
chi è felice quando piange,
chi si veste da soldato a carnevale,
io mi nascondo tra la gente,
si, a carnevale non so che fare.
Tu vestita da bambina,
prigioniera, vuoi scappare
da una perfida regina
così seria da star male.
Non so dirti una parola,
non ho niente di speciale,
ma se ridi poi vuol dire
che una cosa la so fare
se mi lancio in un’aiuola,
casco e non mi faccio
male.
E l’occhio ride ma ti piange il cuore,
sei così bella ma vorresti morire,
sognavi di essere trovata
su una spiaggia di corallo una mattina
dal figlio di un pirata,
chissà perché ti sei svegliata.
Si rincorrono i ricordi
come cani nel cortile
e tu nemmeno te ne accorgi,
come un fesso vorrei farti innamorare,
no ti prego non andare,
se puoi rimani
fino a domani.
qui, vestita da bambina,
prigioniera, vuoi scappare
da una perfida regina,
col tuo principe immortale.
Non so dirti una parola
non ho niente di speciale,
ma se ridi poi vuol dire
che una cosa la so fare,
se mi lancio in un’aiuola,
casco e non mi faccio.
E l’occhio ride ma ti piange il cuore,
sei così bella ma vorresti morire,
sognavi di essere trovata
su una spiaggia di corallo una mattina
dal figlio di un pirata,
chissà perché ti sei svegliata.
E il mondo ride se mi piange il cuore,
sei così bella ma vorresti sparire
in mezzo a tutte queste facce
come se con te sparisse anche il dolore,
senza lasciare tracce.
E l’occhio ride ma ti piange il cuore.
Sognavi di essere trovata
su una spiaggia di corallo una mattina
dal figlio di un pirata,
chissà perché ti sei svegliata.
(Grazie a EnricoZeroDx per questo testo)
Ik was ook normaal,
in een vorig leven
ze vroegen me "wat kun je doen?"
"Ik kan mensen aan het lachen maken",
dat is beter
dat ik niet in het leger heb gezeten.
Ja, gelukkig,
weet je wat lachen.
Er zijn mensen die Dante niet kennen,
die alles te leren heeft,
die blij is als hij huilt,
die zich verkleedt als soldaat op een kermis,
Ik verschuil me tussen de mensen,
ja, met carnaval weet ik niet wat ik moet doen.
Je kleedde je als een kind,
gevangene, je wilt ontsnappen
van een slechte koningin
zo ernstig dat het pijn doet.
Ik kan geen woord tegen je zeggen
ik heb niets bijzonders,
maar als je lacht dan betekent het
dat ik één ding kan doen
als ik mezelf in een bloembed gooi,
helm en ik niet
slecht.
En het oog lacht, maar je hart huilt,
je bent zo mooi, maar je zou willen sterven,
je droomde ervan gevonden te worden
op een koraalstrand op een ochtend
van de zoon van een piraat,
wie weet waarom je wakker werd.
Herinneringen lopen achter elkaar aan
als honden in de tuin
en je merkt het niet eens,
als een dwaas zou ik je verliefd willen laten worden,
nee ga alsjeblieft niet
als je kunt blijven
tot morgen.
hier, verkleed als kind,
gevangene, je wilt ontsnappen
van een slechte koningin,
met je onsterfelijke prins.
Ik kan geen woord tegen je zeggen
ik heb niets bijzonders,
maar als je lacht dan betekent het
dat ik één ding kan doen,
als ik mezelf in een bloembed gooi,
helm en ik niet.
En het oog lacht, maar je hart huilt,
je bent zo mooi, maar je zou willen sterven,
je droomde ervan gevonden te worden
op een koraalstrand op een ochtend
van de zoon van een piraat,
wie weet waarom je wakker werd.
En de wereld lacht als mijn hart huilt,
je bent zo mooi maar je zou willen verdwijnen
te midden van al deze gezichten
alsof de pijn met jou is verdwenen,
zonder sporen achter te laten.
En het oog lacht, maar je hart huilt.
Je droomde ervan gevonden te worden
op een koraalstrand op een ochtend
van de zoon van een piraat,
wie weet waarom je wakker werd.
(Met dank aan EnricoZeroDx voor deze tekst)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt