Hieronder staat de songtekst van het nummer Le sei e ventisei , artiest - Cesare Cremonini met vertaling
Originele tekst met vertaling
Cesare Cremonini
Le sei e ventisei ci sono notti in cui non sai dormire
E più lo chiami e più Morfeo ti dice: «Non ce n'è!»
Scendere per strada in cerca di una birra e poi trovarsi
A raccontare a una puttana tutti i tuoi perché
Non pensavo di esser stato divertente invece guarda
Come ride, sembra anche felice, molto più di me
Ma se ti piace nascere al tramonto puoi dormire insieme a me
Guarda un po' dove ti porta la vita
In questa notte sbagliata la birra è finita sì
Ma tu puoi essere mia amica
Ci penserò magari tutta la vita
Se Dio sapesse di te sarebbe al tuo fianco
Direbbe: «Son io!
Quel pittore son io!»
Facendosi bello per te
Ma è troppo occupato a dipingere nuvole in cielo
Per badare anche me
L’asfalto mentre corri sembra un fiume verso il mare
Il panorama se ti volti è spazio e tu sei l’astronave
Perderti nei vicoli, domani non svegliateci
C'è la luna da esplorare, la stella polare dov'è?
Poi sentirsi liberi, prigionieri e simili
Torneremo liberi, Ma liberi da che?
Se ti piace nascere al tramonto puoi dormire
Se ti piace nascere al tramonto puoi dormire
Se ti piace nascere al tramonto puoi dormire insieme a me
Se Dio sapesse di te sarebbe al tuo fianco
Direbbe: «Son io!
Quel pittore son io!»
Facendosi bello per te
Ma è troppo occupato a far piovere il cielo
Dare vita a uno stagno e forza all’oceano
Ed io come un vecchio scienziato
L’ho scoperto
L’ho scoperto
Zes zesentwintig zijn nachten dat je niet kunt slapen
En hoe vaker je hem roept, hoe meer Morpheus je vertelt: "Er is er geen!"
Ga de straat op op zoek naar een biertje en vind jezelf dan
Om een hoer al je waaroms te vertellen
Ik vond het niet grappig, maar kijk
Terwijl hij lacht, lijkt hij ook gelukkig, veel meer dan ik
Maar als je het leuk vindt om bij zonsondergang geboren te worden, mag je bij mij slapen
Zie waar het leven je brengt
Op deze verkeerde avond is het bier op ja
Maar je kunt mijn vriend zijn
Misschien zal ik er mijn hele leven aan denken
Als God van je wist, zou Hij aan je zijde staan
Hij zou zeggen: «Ik ben het!
Ik ben die schilder!"
Jezelf mooi maken voor jou
Maar hij heeft het te druk met het schilderen van wolken in de lucht
Om ook voor mij te zorgen
Het asfalt als je rent ziet eruit als een rivier richting zee
Als je je omdraait, is het uitzicht ruimte en ben jij het ruimteschip
Verdwaal in de steegjes, maak ons morgen niet wakker
Er is de maan om te verkennen, waar is de Poolster?
Voel je dan vrij, gevangenen en dergelijke
We zullen gratis terugkeren, maar vrij van wat?
Als je graag bij zonsondergang geboren wordt, kun je slapen
Als je graag bij zonsondergang geboren wordt, kun je slapen
Als je graag bij zonsondergang geboren wordt, mag je bij mij slapen
Als God van je wist, zou Hij aan je zijde staan
Hij zou zeggen: «Ik ben het!
Ik ben die schilder!"
Jezelf mooi maken voor jou
Maar hij heeft het te druk om de lucht te laten regenen
Leven geven aan een vijver en kracht aan de oceaan
En ik als een oude wetenschapper
ik heb het ontdekt
ik heb het ontdekt
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt