Hieronder staat de songtekst van het nummer Piazza Santo Stefano , artiest - Cesare Cremonini met vertaling
Originele tekst met vertaling
Cesare Cremonini
Un uomo anziano prende la parola
Si alza in piedi e grida «C'è qualcosa, che non va»
Su un tetto un gatto lecca la sua coda
È peggio di una donna vanitosa di città
Poi distratto da una mosca fa una capriola, e se ne va
Le luci dei lampioni verso sera
Sono più arancioni dei tramonti a primavera
L’ora in cui Bologna entra in scena
È l’ora in cui le donne di una volta vanno in chiesa
Solo un gatto vagabondo è in cerca di una fede passeggera
La notte è una coperta sopra il cielo
La luna è una stupenda mongolfiera
E tutto è come prima ti dicevo
Bologna torna ad essere sincera
E il mondo si addormenta grazie al vino
E l’ombra delle cose si rivela
E tutto questo amore mio
Lo scrivo perché ha acceso una candela
Piazza Santo Stefano ha un segreto
Le rondini dal cielo
Fanno spesso avanti e indietro
E portan via i colori dell’inverno
Proteggono i passanti come i portici dal vento
E volano, volano via
Magari avessi ancora sedici anni
Sarei su un prato a scrivere canzoni sulle torri
Ne ho scritte tante amore
Le ricordi
Ma nonostante fossi nato a un passo da quei colli
Bologna non si fida mai
Bologna non si fida mai
Bologna non si fida mai né dei santi e né dei folli
Een oude man spreekt
Hij staat op en roept "Er is iets mis"
Op een dak likt een kat aan zijn staart
Ze is erger dan een ijdele stadsvrouw
Dan, afgeleid door een vlieg, maakt hij een salto en gaat weg
De lichten van de straatlantaarns in de avond
Ze zijn meer oranje dan zonsondergangen in de lente
Het tijdstip waarop Bologna de scène betreedt
Het is de tijd dat ouderwetse vrouwen naar de kerk gaan
Alleen een zwerfkat is op zoek naar een voorbijgaand geloof
De nacht is een deken over de lucht
De maan is een prachtige heteluchtballon
En alles is zoals ik je eerder vertelde
Bologna is weer oprecht
En de wereld valt in slaap dankzij wijn
En de schaduw der dingen onthult zichzelf
En dit alles mijn liefste
Ik schrijf dit omdat hij een kaars aanstak
Piazza Santo Stefano heeft een geheim
Zwaluwen uit de lucht
Ze gaan vaak heen en weer
En ze nemen de winterkleuren weg
Ze beschermen voorbijgangers als portieken tegen de wind
En ze vliegen, ze vliegen weg
Ik wou dat ik nog zestien was
Ik zou in een weiland liedjes schrijven op de torens
Ik heb veel liefdesverhalen geschreven
Je onthoudt ze
Maar ondanks het feit dat ik op een steenworp afstand van die heuvels ben geboren
Bologna vertrouwt nooit
Bologna vertrouwt nooit
Bologna vertrouwt nooit heiligen of dwazen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt