
Hieronder staat de songtekst van het nummer Sac de sucre , artiest - Casey met vertaling
Originele tekst met vertaling
Casey
J’ai été poursuivie, asservie, enlevée à l’Afrique et livrée…
Le matin, au lever, j’accomplis mes corvées et ma vie est rivée…
Y’a pas d’champs d’canne en jachère
Tous les jours on y laisse et sa sueur et sa chair
Et nos pauvres corps meurent, sans repos ni fraîcheur
Avec chapeaux et foulards, pour contrer la chaleur
Descendants d’ces féroces croisières négrières
On garde force et courage, en chantant à plusieurs
Il n’y a pas qu’le salaire, pour creuser nos malheurs
Nos anciens tortionnaires, sont nos nouveaux employeurs
Après avoir brûlé les barrières, arraché la lanière du fouet et levé les
paupières vers la lumière
Et venir embrasser le rêve d’une vie meilleure
Où le nègre hisserait une bannière à ses propres couleurs
On a mangé la poussière, de la pire des manières
Peu fiers de retourner dans la plantation d’hier
La mer est une frontière, comment aller ailleurs?
Désormais libres, ouais, mais toujours inférieurs
J’ai été poursuivie, asservie, enlevée à l’Afrique et livrée, pour un sac de
sucre
Le matin au lever, j’accomplis mes corvées, et ma vie est rivée,
à un sac de sucre
Où va l’fruit de mon labeur, la douleur de mes bras et mes lombaires
La lourdeur de mes jambes et toutes ces longues heures à ratiboiser la canne
pour battre ma misère
Et les blancs sont aisés, malins et rusés
Ont belles maisons et 'ti mounes scolarisés
Soi-disant qu’il ne faut rien leur refuser
Moi j’ai la peau sur les os, sous une chemise usée
J’ai hélé les voisins, rassemblé mon réseau
J’ai sorti mon coutelas, aiguisé mes ciseaux
Et pris la décision, sans trouble ni confusion
De baptiser le béké, d’une belle incision
Malfaisant, insolent, sur son trône, installé
Estimant comme son bien, des terres qu’il a volées
Son destin s’ra le mien, dès qu’il s’ra esseulé
Il va entendre et comprendre, et il pourra bien gueuler
Je laverai l’affront, je vengerai l’Afrique
Les fonds de cale et le travail forcé à coups d’triques
Et si le rhum et l’argent coulent à flot
C’est que j’ai un sac, qui pèse un massacre sur le dos
Combien d’massacres, pour un sac de sucre?
Ma vie se consacre à porter ma misère, dans un sac de sucre
Combien d’massacres, pour un sac de sucre?
Ma vie se consacre à porter ma misère, dans un sac de sucre
Un sac de sucre
Une bouteille de rhum, un sac de sucre
Un sac de sucre
Une bouteille de rhum ou un sac de sucre
Ik werd opgejaagd, tot slaaf gemaakt, uit Afrika gehaald en afgeleverd...
's Ochtends, als ik opsta, doe ik mijn klusjes en mijn leven is vastgeklonken...
Er zijn geen braakliggende rietvelden
Elke dag verlaten we zowel ons zweet als ons vlees
En onze arme lichamen sterven, zonder rust of frisheid
Met mutsen en sjaals, om de hitte tegen te gaan
Afstammelingen van deze woeste slavencruises
We houden kracht en moed, samen zingend
Het is niet alleen het salaris, om onze tegenslagen te verdiepen
Onze voormalige folteraars zijn onze nieuwe werkgevers
Na het verbranden van de barrières, het afscheuren van de zweepriem en het optillen van de
oogleden naar het licht
En kom de droom van een beter leven omarmen
Waar de nikker een spandoek in zijn eigen kleuren zou hijsen
We aten het stof, op de slechtste manier
Niet trots om terug te keren naar de plantage van gisteren
De zee is een grens, hoe ga je ergens anders heen?
Nu gratis, ja, maar nog steeds inferieur
Ik werd achtervolgd, tot slaaf gemaakt, uit Afrika gehaald en afgeleverd, voor een zak met...
suiker
's Morgens als ik opsta, doe ik mijn karweitjes, en mijn leven is vastgeklonken,
naar een zak suiker
Waar gaat de vrucht van mijn arbeid heen, de pijn van mijn armen en mijn onderrug?
De zwaarte in mijn benen en al die lange uren van het harken van de stok
om mijn ellende te verslaan
En blanke mensen hebben het goed, slim en sluw
Laat mooie huizen en 'ti mounes geschoold'
Zogenaamd mogen ze niets worden ontzegd
Ik, ik ben huid en botten, onder een versleten shirt
Ik begroette de buren, verzamelde mijn netwerk
Ik pakte mijn machete, scherpte mijn schaar
En de beslissing genomen, zonder problemen of verwarring
Om de béké te dopen, met een mooie incisie
Kwaad, brutaal, op zijn troon, geïnstalleerd
achtend als zijn eigen land stal hij
Zijn lot zal de mijne zijn, zodra hij eenzaam wordt
Hij zal horen en begrijpen, en hij kan heel goed huilen
Ik zal de belediging wreken, ik zal Afrika wreken
Bilges en gedwongen knuppelarbeid
En als de rum en het zilver vloeien
Het is dat ik een tas heb, die een slachting op mijn rug weegt
Hoeveel moorden voor een zak suiker?
Mijn leven is gewijd aan het dragen van mijn ellende, in een zak suiker
Hoeveel moorden voor een zak suiker?
Mijn leven is gewijd aan het dragen van mijn ellende, in een zak suiker
Een zak suiker
Een fles rum, een zak suiker
Een zak suiker
Een flesje rum of een zakje suiker
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt