Hieronder staat de songtekst van het nummer Fruta Fresca , artiest - Carlos Vives met vertaling
Originele tekst met vertaling
Carlos Vives
Ese beso de tu boca que me sabe a fruta fresca
Que se escapó de tus labios y se metió en mi cabeza
Ese beso con que sueño cuando las penas me acechan
Que me lleva al mismo cielo y a la tierra me regresa
Y que reza, reza, que reza, y aunque ya no tenga cura
Que el recuerdo de sus besos me lleve hasta la locura
Sí, sí, sí, que este amor es tan profundo
Que tú eres mi consentida y que lo sepa todo el mundo
Sí, sí, sí, que este amor es tan profundo
Que tú eres mi consentida y que lo sepa todo el mundo
Que tú eres mi consentida, la niñita de mis ojos
La que me endulza la vida, la que calma mis enojos
La que se pone más linda cuando la llevo a una fiesta
Esa que siempre en mi cama con los ángeles se acuesta
Sí, sí, sí, que este amor es tan profundo
Que tú eres mi consentida y que lo sepa todo el mundo
Sí, sí, sí, que este amor es tan profundo
Que tú eres mi consentida y que lo sepa todo el mundo
Y que digan en la radio que yo te quiero de veras
Que lo digan en los diarios y después de la novela
Y en un letrero que diga que como tú no hay ninguna
Que lo digan en la China, que lo digan en la Luna
Sí, sí, sí, que este amor es tan profundo
Que tú eres mi consentida y que lo sepa todo el mundo
Sí, sí, sí, que este amor es tan profundo
Que tú eres mi consentida y que lo sepa todo el mundo
Guararé
Guararé
Guararé, guararé, guararé
Ay, guararé
Guararé
No me olvides, que yo no te olvidaré
Sí, sí, sí, que este amor es tan profundo
Que tú eres mi consentida y que lo sepa todo el mundo
Sí, sí, sí, que este amor es tan profundo
Que tú eres mi consentida y que lo sepa todo el mundo
Die kus uit je mond die smaakt naar vers fruit
Dat ontsnapte van je lippen en kwam in mijn hoofd
Die kus waar ik van droom als verdriet op me ligt te wachten
Dat brengt me naar dezelfde hemel en brengt me terug naar de aarde
En wie bidt, bidt, wie bidt, en hoewel er geen genezing meer is?
Moge de herinnering aan je kussen me tot waanzin drijven
Ja, ja, ja, dat deze liefde zo diep is
Dat je mijn verwend bent en dat de hele wereld weet
Ja, ja, ja, dat deze liefde zo diep is
Dat je mijn verwend bent en dat de hele wereld weet
Dat je mijn verwende bent, het kleine meisje van mijn ogen
Degene die mijn leven verzoet, degene die mijn woede kalmeert
Degene die mooier wordt als ik haar meeneem naar een feestje
Degene die altijd in mijn bed ligt met de engelen
Ja, ja, ja, dat deze liefde zo diep is
Dat je mijn verwend bent en dat de hele wereld weet
Ja, ja, ja, dat deze liefde zo diep is
Dat je mijn verwend bent en dat de hele wereld weet
En laat ze op de radio zeggen dat ik echt van je hou
Laat ze het maar zeggen in de kranten en na de roman
En op een bordje dat zegt dat er niemand is zoals jij
Laat ze het zeggen in China, laat ze het op de maan zeggen
Ja, ja, ja, dat deze liefde zo diep is
Dat je mijn verwend bent en dat de hele wereld weet
Ja, ja, ja, dat deze liefde zo diep is
Dat je mijn verwend bent en dat de hele wereld weet
Guarare
Guarare
Ik zal guararé, ik zal guararé, ik zal guararé
Oh, ik zal gaan
Guarare
Vergeet mij niet, ik zal jou niet vergeten
Ja, ja, ja, dat deze liefde zo diep is
Dat je mijn verwend bent en dat de hele wereld weet
Ja, ja, ja, dat deze liefde zo diep is
Dat je mijn verwend bent en dat de hele wereld weet
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt