Hieronder staat de songtekst van het nummer Fratè , artiest - Carl Brave met vertaling
Originele tekst met vertaling
Carl Brave
Come stai fratè?
È un po' che non hai più una bella cera, eh
Saranno tutti quei vizi che
Che mi sa che è un po' too much, uh
Come vai fratè?
Con quella giacca spacchi il mondo
O il mondo spacca te
Vallo a sape, ah?
Porti i segni della vita, l’hai toccata con le dita
E poi sei andata, tornata, riandata da te
Andata, tornata, riandata da te
E lo so c’hai avuto sfiga, come un bacio d’un ortica
E poi sei andata, tornata, riandata da te
Andata, tornata, riandata da te
Come stai fratè?
U-u-uh
Come va fratè?
M-m-mh
Come stai fratè?
M-m-mh
Come va fratè?
M-m-mh
Dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi che va tutto okay
Dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi che ancora ci sei
Dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, che non ti butterai giù
Non lo vedi ancora, ancora, ancora ma c’ho un déjà vu
Forse è colpa della strada, delle droghe
Forse è la donna 'sta matta come poche
Con du' birre ci facevo l’Oktober
A Berlino sul divano-letto in hangover
A pisciare sulle grate, Champagne
Faccia sopra la vetrina di Versace
Al locale solo per farti cacciare
Frigo tutto scaduto, siamo da buttare
Come stai fratè?
U-u-uh
Come va fratè?
M-m-mh
Come stai fratè?
M-m-mh
Come va fratè?
M-m-mh
Porti i segni della vita, l’hai toccata con le dita
E poi sei andata, tornata, riandata da te
Andata, tornata, riandata da te
E lo so c’hai avuto sfiga, come un bacio d’un ortica
E poi sei andata, tornata, riandata da te
Andata, tornata, riandata da te
Dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi che va tutto okay
Dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi che ancora ci sei
Dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, che non ti butterai giù
Non lo vedi ancora, ancora, ancora ma c’ho un déjà vu
Come stai fratè?
È un po' che non hai più una bella cera, eh
Saranno tutti quei vizi che
Hoe gaat het met je broer?
Je hebt er al een tijdje niet goed uitgezien, hè
Het zullen al die ondeugden zijn die
waarvan ik weet dat het een beetje te veel is, uh
Hoe gaat het met je broer?
Met dat jasje deel je de wereld
Of de wereld breekt je
Weet het, eh?
Je draagt de tekenen van leven, je hebt het aangeraakt met je vingers
En toen ging je, keerde terug, keerde terug naar jou
Weg, terug, terug naar jou
En ik weet dat je pech had, als een kus van een brandnetel
En toen ging je, keerde terug, keerde terug naar jou
Weg, terug, terug naar jou
Hoe gaat het met je broer?
U-u-uh
Hoe gaat het broer?
M-m-mh
Hoe gaat het met je broer?
M-m-mh
Hoe gaat het broer?
M-m-mh
Vertel me, vertel me, vertel me, vertel me, vertel me dat het goed is
Vertel me, vertel me, vertel me, vertel me, vertel me dat je er nog bent
Vertel me, vertel me, vertel me, vertel me, je zult niet naar beneden komen
Je ziet het nog niet, nog, maar ik heb een déjà vu
Misschien is het de straat, de drugs
Misschien is het de vrouw die gek is zoals weinig anderen
Ik maakte Oktober altijd met twee biertjes
In Berlijn op de slaapbank terwijl je een kater hebt
Pissen op de roosters, Champagne
Gezicht over het Versace-venster
Op de club om eruit gegooid te worden
Koelkast allemaal verlopen, we worden weggegooid
Hoe gaat het met je broer?
U-u-uh
Hoe gaat het broer?
M-m-mh
Hoe gaat het met je broer?
M-m-mh
Hoe gaat het broer?
M-m-mh
Je draagt de tekenen van leven, je hebt het aangeraakt met je vingers
En toen ging je, keerde terug, keerde terug naar jou
Weg, terug, terug naar jou
En ik weet dat je pech had, als een kus van een brandnetel
En toen ging je, keerde terug, keerde terug naar jou
Weg, terug, terug naar jou
Vertel me, vertel me, vertel me, vertel me, vertel me dat het goed is
Vertel me, vertel me, vertel me, vertel me, vertel me dat je er nog bent
Vertel me, vertel me, vertel me, vertel me, je zult niet naar beneden komen
Je ziet het nog niet, nog, maar ik heb een déjà vu
Hoe gaat het met je broer?
Je hebt er al een tijdje niet goed uitgezien, hè
Het zullen al die ondeugden zijn die
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt