
Hieronder staat de songtekst van het nummer Dreaming of a Nightmare in Eden , artiest - Carach Angren met vertaling
Originele tekst met vertaling
Carach Angren
Neither white pebble-stones
Nor crumbs of bread were left as a trail
For them to be led along crooked old trees
Looking like twisted shapes of the dead
Then they saw a beautiful snow-white bird sitting on a bough
It flew away and they followed it
Until it alighted on the roof of a little house
Constructed of gingerbread and confectionery
So heavenly!
They began to eat
Then a soft voice cried from the parlor:
«Nibble, nibble, gnaw
Is it a mouse nibbling at my little house?»
And the children answered:
«It's the wind, the heaven-born wind,»
And went on eating without disturbing themselves
It was as if the house moved
And in the moment
The little white bird on the rooftop
Yeaaaarrgh
Made a horrible shriek
Instead a black crow flew away over the trees
Gretel dropped the cake she held
She fell down on her knees
Began to cough up blood and threw up her delicious meal
She couldn’t breathe
Chocking and chewing on the guts
Spewing from her mouth
Gretel bled from eyes and her ears and her nose
She was bleeding like a pig
Until she dropped dead!
The skies turned red instantly
While the candy cottage
Transformed into a huge festering ulcer
The stench of old blood and black pus…
Mmm… Ahhh…
Sugar and cake turned into decomposed flesh
Crawling with flies, maggots, and snakes
This process of decay seemed quickly to spread
It crawled over life and left it for dead
Hansel took a few steps back
He decided to turn around, to run away and then…
He looked straight into the face of a witch
She whispered a spell, crafted in hell:
«Nibble, nibble, gnaw
Hansel!
I will eat your lifeless flesh
Still warm… but raw»
Noch witte kiezelstenen
Noch kruimels brood werden achtergelaten als een spoor
Om ze langs kromme oude bomen te leiden
Ziet eruit als verwrongen vormen van de doden
Toen zagen ze een prachtige sneeuwwitte vogel op een tak zitten
Het vloog weg en zij volgden het
Tot het op het dak van een klein huis landde
Gemaakt van peperkoek en zoetwaren
Zo hemels!
Ze begonnen te eten
Toen riep een zachte stem vanuit de salon:
"Knabbel, knabbel, knauw"
Is het een muis die aan mijn huisje knabbelt?»
En de kinderen antwoordden:
«Het is de wind, de uit de hemel geboren wind»
En gingen door met eten zonder zichzelf te storen
Het was alsof het huis verhuisde
En op het moment
De kleine witte vogel op het dak
Jaaaaarrgh
Maakte een afschuwelijke kreet
In plaats daarvan vloog een zwarte kraai weg over de bomen
Grietje liet de taart vallen die ze vasthield
Ze viel op haar knieën
Begon bloed op te hoesten en gaf haar heerlijke maaltijd over
Ze kon niet ademen
Verstikkend en kauwend op het lef
Spuiten uit haar mond
Grietje bloedde uit ogen en haar oren en haar neus
Ze bloedde als een varken
Tot ze dood neerviel!
De lucht kleurde meteen rood
Terwijl het snoephuisje
Getransformeerd in een enorme etterende zweer
De stank van oud bloed en zwarte pus...
Hmm... Ahhh...
Suiker en cake veranderden in ontbonden vlees
Kruipen met vliegen, maden en slangen
Dit proces van verval leek zich snel te verspreiden
Het kroop over het leven en liet het voor dood achter
Hans deed een paar stappen terug
Hij besloot zich om te draaien, weg te rennen en toen...
Hij keek recht in het gezicht van een heks
Ze fluisterde een spreuk, gemaakt in de hel:
"Knabbel, knabbel, knauw"
Hans!
Ik zal je levenloze vlees opeten
Nog warm… maar rauw»
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt