Hieronder staat de songtekst van het nummer Pal sur , artiest - Canteca de macao met vertaling
Originele tekst met vertaling
Canteca de macao
Estoy cansao de caminar,
Entre todo el humo de los coches
Y que al salir por la noche
En la calle no me dejen estar.
Yo estoy cansá de este color
Que tanto gris me quita la alegría
Yo quiero las paredes blancas
De las casitas de Andalucía
Me han hablado de un lugar donde la vida es mas tranquila
Donde el tiempo va más despacio
Y donde se hace mu buen gazpacho
Y me voy a ir
Al menos un tiempito
A ver si derrite mi pena el calor
De su solecito
Pal’sur…
yo me voy pal sur,
pal sur, pal sur, pal sur…
Y en el coche el tiempo se pasa
Entre canciones, la risa, la guasa
El Juancho pregunta que cuando falta
Cuanto falta cuanto falta
Pa’llegar, pa’llegar a la costa
Que mas me tosta
A las tapas baratas
Las calas más guapas
A gente con menos ropa
Y al llegar una cañita bien tirá
Con mi tapa de gratis por Soleá
La voz ronca la tengo que afinar
Antes del concierto que vamos a dar
Y al caer la noche, ya no hay luz en el horizonte
Brillan las estrellas y me apetece cantar con ellas
Acompáñame en esta noche estrellá
Acompáñame que rumba te vamos a dar!
lerelelelereleleree!
Y me voy a ir
Al menos un tiempito
A ver si derrite mi pena el calor
De su solecito
Pal’sur…
yo me voy pal sur,
pal sur, pal sur, pal sur…
Yo me voy al sur, pal sur
Con mi guitarra con mi lerele con mi camisa y mi canesú
Pa' robarle al tiempo los besos de agüita de mar
Que me trae el viento…
Y en la playa chiquilla te voy a hacer una casita
Pa’que tú veas amanecer por encima de las olitas
Y al oído te voy a cantar una canción
Que aunque no es de amor, te sonara bonita
Y así te la voy a cantar…
Así te la voy a cantar…
(Gracias a Mar :) por esta letra)
Ik ben het lopen moe
Tussen alle rook van de auto's
En dat als je 's avonds uitgaat
Laat me niet op straat staan.
Ik ben deze kleur beu
Hoeveel grijs neemt mijn vreugde weg
Ik wil witte muren
Van de huisjes van Andalusië
Ze hebben me verteld over een plek waar het leven rustiger is
waar de tijd langzamer gaat
En waar een goede gazpacho wordt gemaakt
En ik ga
in ieder geval een tijdje
Eens kijken of de hitte mijn verdriet doet smelten
van jouw zonneschijn
Pal'sur...
Ik ga naar het zuiden,
Zuid-vriend, Zuid-vriend, Zuid-vriend...
En in de auto verstrijkt de tijd
Tussen liedjes, het gelach, de grap
Juancho vraagt dat wanneer het ontbreekt
hoeveel ontbreekt hoeveel ontbreekt?
Om naar de kust te gaan
Wat braadt me nog meer
Naar de goedkope doppen
De mooiste baaien
Aan mensen met minder kleding
En als er een rietje komt, zal het trekken
Met mijn gratis tapa voor Soleá
Ik moet de schorre stem stemmen
Voorafgaand aan het concert dat we gaan geven
En als de avond valt, is er geen licht aan de horizon
De sterren schijnen en ik heb zin om met ze te zingen
Ga met me mee op deze sterrennacht
Kom met me mee, we gaan je een rumba geven!
lerelelelereleleree!
En ik ga
in ieder geval een tijdje
Eens kijken of de hitte mijn verdriet doet smelten
van jouw zonneschijn
Pal'sur...
Ik ga naar het zuiden,
Zuid-vriend, Zuid-vriend, Zuid-vriend...
Ik ga naar het zuiden, naar het zuiden
Met mijn gitaar met mijn lerele met mijn shirt en juk
Om van de tijd de kussen van weinig zeewater te stelen
De wind brengt mij...
En op het strand meisje ga ik een huisje voor je maken
Zodat je de zonsopgang boven de golven kunt zien
En in je oor ga ik een lied voor je zingen
Dat hoewel het niet om liefde gaat, het wel mooi zal klinken
En dus ga ik het voor je zingen...
Dus ik ga het voor je zingen...
(Met dank aan Mar :) voor deze teksten)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt