Hieronder staat de songtekst van het nummer You Took My Thing And Put It In Your Place , artiest - C.W. Stoneking met vertaling
Originele tekst met vertaling
C.W. Stoneking
Kristy: Hey Willie!
You in there?
C.W. Stoneking: Yeah
Kristy: You still sleepin'?
C.W. Stoneking: No
Kristy: You lazy!
C.W. Stoneking: I ain’t lazy, i ain’t talkin' to you no more!
Kristy: Oh, come on Willie, give mama a smile
C.W. Stoneking: No, nah
Kristy: Oh
C.W. Stoneking: You took the smile, wiped it right off my face, when you took
my thing and put it in your place, i mean, put it in your place
Kristy: Are you accusing me of a crime!
C.W. Stoneking: I ain’t accusing you of a crime, i’m accusing you of lots a
crimes, listen!
C.W. Stoneking: You said you wouldn’t mind a cockatoo, keep you entertained
Kristy: Yeah, It’s right
C.W. Stoneking: When I found out what you was talkin' about girl,
I knew you were insane, You took my frill necked lizard, and put him in a
crack
Kristy: Yeah, then he went all floppy
C.W. Stoneking: And you wouldn’t give him back
Kristy: Oh, i loved that frill necked lizard, he was my good old friend
C.W. Stoneking: All you ever done with him is send him round the bend
C.W. Stoneking: I’m gonna call the cops, i know I got a case, talkin'
About, you took my thing, and put it in your place, i mean, put it in
Your place
Kristy: Oh Willie, you such a sooky baby
C.W. Stoneking: No, baby
Kristy: Yeah, you oughta just keep on cryin'
C.W. Stoneking: Uh uh, i, i, ain’t gonna cry no more, uh, you took my long neck
turtle, and stretched him till he broke, then waved him around like it was some
kind of a joke
Kristy: Oh yeah, your gonna ain’t come up since I run him down that hole
C.W. Stoneking: Yeah, and my anteater won’t eat nothing now, but sweet jellyroll
Kristy: Oh Willie, that anteater got a tongue, never was in the book!
C.W. Stoneking: My lawyer gonna throw the book at you.
I’m gonna call the cops,
I got a solid case, talkin' about you took my thing and put it in your place,
I mean, put it in your place
C.W. Stoneking: I can’t take it no more
Kristy: Stop it, you sooky
C.W. Stoneking: I’m going down to the police station
Kristy: Call me out, Willie
C.W. Stoneking: No, darling, no
Kristy: Come, give mama a kiss
C.W. Stoneking: She’s an anteater herself
Kristy: Oh, come on you…
Both: I mean, put it in your place
Kristy: Hey Willie!
Ben je daar?
CW Stoneking: Ja
Kristy: Slaap je nog steeds?
CW Stoneking: Nee
Kristy: Jij lui!
C.W. Stoneking: Ik ben niet lui, ik praat niet meer tegen je!
Kristy: Oh, kom op Willie, geef mama een glimlach
CW Stoneking: Nee, nee
Kristy: Oh
C.W. Stoneking: Je nam de glimlach, veegde hem van mijn gezicht, toen je nam
mijn ding en zet het op jouw plaats, ik bedoel, zet het op jouw plaats
Kristy: Beschuldig je me van een misdaad!
C.W. Stoneking: Ik beschuldig u niet van een misdaad, ik beschuldig u van veel
misdaden, luister!
C.W. Stoneking: Je zei dat je een kaketoe niet erg zou vinden, hou je bezig
Kristy: Ja, het klopt
C.W. Stoneking: Toen ik erachter kwam waar je het over had, meid,
Ik wist dat je gek was, je nam mijn hagedis met franjehals en stopte hem in een
scheur
Kristy: Ja, toen ging hij helemaal floppy
C.W. Stoneking: En je zou hem niet teruggeven
Kristy: Oh, ik hield van die hagedis met franjehals, hij was mijn goede oude vriend
C.W. Stoneking: Alles wat je ooit met hem hebt gedaan, is hem de bocht om sturen
C.W. Stoneking: Ik ga de politie bellen, ik weet dat ik een zaak heb, praten
Ongeveer, je nam mijn ding en stopte het in jouw plaats, ik bedoel, stop het erin
Jouw plaats
Kristy: Oh Willie, je bent zo'n vieze baby
C.W. Stoneking: Nee, schat
Kristy: Ja, je moet gewoon blijven huilen
C.W. Stoneking: Uh uh, ik, ik, ga niet meer huilen, uh, je nam mijn lange nek
schildpad, en strekte hem uit tot hij brak, en zwaaide hem toen rond alsof het wat was
een soort van grap
Kristy: Oh ja, je komt niet meer naar boven sinds ik hem door dat gat ren
C.W. Stoneking: Ja, en mijn miereneter zal nu niets meer eten, maar zoete jellyroll
Kristy: Oh Willie, die miereneter heeft een tong, heeft nooit in het boek gestaan!
C.W. Stoneking: Mijn advocaat gooit het boek naar je toe.
Ik ga de politie bellen,
Ik heb een stevige zaak, ik heb het erover dat je mijn ding nam en het in jouw plaats zette,
Ik bedoel, zet het op jouw plaats
C.W. Stoneking: ik kan er niet meer tegen
Kristy: Stop ermee, jij sooky
C.W. Stoneking: ik ga naar het politiebureau
Kristy: Roep me eruit, Willie
C.W. Stoneking: Nee, schat, nee
Kristy: Kom, geef mama een kus
C.W. Stoneking: ze is zelf een miereneter
Kristy: Oh, kom op jij...
Beide: ik bedoel, zet het op jouw plaats
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt