Hieronder staat de songtekst van het nummer Lei, lui, Firenze , artiest - Brunori SAS met vertaling
Originele tekst met vertaling
Brunori SAS
Pensi davvero che sia una buona idea
Stare seduti in un bar fino alle nove di sera
Bere un altro Biancosarti, guardando la gente
Discutere di ferie e lavoro, fare finta di niente
Parlar di Firenze, di come è invecchiata
Dall’ultima volta che l’ho salutata
Penso che sia una follia andare all’Ikea
C'è sempre una gran confusione anche di sabato sera
Poi, lo sai, mi fa tristezza vedere la gente
Che sogna di comprare tutto e si accontenta di niente
Mi guardi e sorridi, non sono cambiato
Dall’ultima volta che mi hai perdonato
Eh, che cosa vuoi che ti dica
Con te sto bene
Anche se ormai è finita
E lo so che non basta un bicchiere
Per sorridere e dimenticare
Ho le mie solite bugie
Le mie sciocche fantasie
Ma stasera ho voglia di brindare
A un’altra storia d’amore
Per noi che non ci amiamo più
Ta-ra-ra-ra-ra
Pensi davvero che sia una splendida idea
Andarcene al cinema Flora a vedere Fellini
Mangiare pop-corn in platea come due ragazzini
Scambiarci commenti osceni, scandalizzare i vicini
Che bella Firenze, le sere d’estate
Le luci del centro, le nostre risate
Beh, ma cosa vuoi che ti dica
Ti voglio bene, anche se ormai è finita
Non sarà certo Mastroianni
A cancellare di colpo sei anni
E non sarà questa stupida sera
A cancellare una vita intera
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ma stasera ho voglia di girare
Ancora un altro finale
Per noi che non ci amiamo più
Ta-ra-ra-ra-ra-ra
Ta-ra-ra
Ta-ra-ra-ra-ra-ra
Ta-ta-ta-ra-ra-ra
Vind je het echt een goed idee
Tot negen uur 's avonds in een bar zitten
Drink nog een Biancosarti, mensen kijken
Bespreek vakanties en werk, doe alsof er niets is gebeurd
Praten over Florence, hoe het is verouderd
Sinds de laatste keer dat ik haar begroette
Ik vind het gek om naar Ikea te gaan
Er is altijd veel verwarring, zelfs op een zaterdagavond
Dan, weet je, het maakt me verdrietig om mensen te zien
Wie droomt ervan alles te kopen en is met niets tevreden
Je kijkt me aan en lacht, ik ben niet veranderd
Sinds de laatste keer dat je me vergaf
Eh, wat wil je dat ik je vertel
met mij gaat het goed
Ook al is het nu voorbij
En ik weet dat een glas niet genoeg is
Om te glimlachen en te vergeten
Ik heb mijn gebruikelijke leugens
Mijn dwaze fantasieën
Maar vanavond wil ik proosten
Naar een ander liefdesverhaal
Voor ons die niet meer van elkaar houden
Ta-ra-ra-ra-ra
Vind je het echt een geweldig idee
Ga naar de Flora-bioscoop om Fellini . te zien
Popcorn eten in het publiek als twee kinderen
Obscene opmerkingen uitwisselen, de buren schandalig maken
Wat een prachtig Florence, op zomeravonden
De lichten van het centrum, onze lach
Nou, wat wil je dat ik je vertel?
Ik hou van je, ook al is het nu voorbij
Het zal zeker niet Mastroianni . zijn
Zes jaar ineens opzeggen
En het zal niet deze stomme avond zijn
Een heel leven annuleren
AH ah ah ah
AH ah ah ah ah ah
Maar vanavond heb ik zin om te fotograferen
Nog een ander einde
Voor ons die niet meer van elkaar houden
Ta-ra-ra-ra-ra-ra
Ta-ra-ra
Ta-ra-ra-ra-ra-ra
Ta-ta-ta-ra-ra-ra
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt