Hieronder staat de songtekst van het nummer Me llama , artiest - Beret, DJ Nano met vertaling
Originele tekst met vertaling
Beret, DJ Nano
Yeh-eh-eh-eh
Yeh-eh-eh-eh-eh-eh
Te tengo al lado y me siento solo
El miedo me come y no entiendo cómo
Razones no faltan para querer irme
Pero si me voy quizás falte todo
Ella me llama y me llama, y no sé qué hacer
Llama y me llama, y si volveré
Porque tú eres mi pasado
Y lo mejor que me había pasado también
Y me llama y me llama, y no sé qué hacer
Llama y me llama, y si volveré
El no poder entendernos
Es lo que no logro entender (Eh)
¿Y cómo via' darte mi mundo entero?
Si ya no estoy entero pa darte el mundo
¿Y cómo cambiaremos con el tiempo
Si tú me cambiabas en un segundo?
Si te digo «para» y me pones «peros»
Separados nunca y tampoco juntos
Entonces tú dime, en serio, qué hacemos
Te lo pregunto…
Porque ella me llama y me llama, y no sé qué hacer
Llama y me llama, y si volveré
Porque tú eres mi pasado
Y lo mejor que me había pasado también
Y me llama, y me llama, y no sé qué hacer
Llama y me llama, y si volveré
El no poder entendernos
Es lo que no logro entender (Eh)
Mejor si nos vemos que si nos vamos
A veces la luz no hace verlo claro
Y si yo no te hubiera conocido
Te prometo que te hubiera' inventado
Nada por delante y contigo al lado
Dándole mil vueltas a algo parado
Expertos en transformar todo lo fácil en complicado
Porque ella se quederá
Sólo por el miedo a nunca verme más
Me dice que hablemos de olvidar
Le digo: «¿Olvidar?
Ojalá que el tiempo nos vuelva a juntar»
Y los meses pasarán
Pero no por dentro, y tú me cambiarás
Por otra persona y ya no será igual
Si todo lo echamos a perder, ¿qué voy a encontrar?
Porque ella me llama y me llama, y no sé qué hacer
Llama y me llama, y si volveré
Porque tú eres mi pasado
Y lo mejor que me había pasado también
Y me llama, y me llama, y no sé qué hacer
Llama, y me llama, y si volveré
El no poder entendernos
Es lo que no logro entender
Porque ella me llama y me llama, y no sé qué hacer
Llama y me llama, y si volveré
Porque tú eres mi pasado
Y lo mejor que me había pasado también
Y me llama, y me llama, y no sé qué hacer
Llama y me llama, y si volveré
El no poder entendernos
Es lo que no logro entender, eh
¿Y cómo via' darte mi mundo entero?
Si ya no estoy entero pa darte el mundo
¿Y cómo cambiarémos con el tiempo
Si tú me cambiabas en un segundo?
Si te digo «Para» y me pones «peros»
Separados nunca, y tampoco juntos
Entonces tú dime, en serio, qué hacemos
Te lo pregunto…
Porque ella me llama y me llama, y no sé qué hacer
Llama y me llama, y si volveré
Porque tú eres mi pasado
Y lo mejor que me había pasado también
Y me llama, y me llama, y no sé
Llama y me llama, y no sé…
Yeh-eh-eh-eh
Yeh-eh-eh-eh-eh-eh
Ik heb je aan mijn zijde en ik voel me alleen
Angst eet me op en ik begrijp niet hoe
Redenen ontbreken niet om te willen vertrekken
Maar als ik ga, zal misschien alles ontbreken
Ze belt me en belt me, en ik weet niet wat ik moet doen
Bel en bel me, en of ik terugkom
omdat jij mijn verleden bent
En ook het beste wat mij ooit is overkomen
En hij belt me en hij belt me, en ik weet niet wat ik moet doen
Bel en bel me, en of ik terugkom
elkaar niet kunnen begrijpen
Het is wat ik niet kan begrijpen (Eh)
En hoe via' geef je mijn hele wereld?
Als ik niet langer heel ben om jou de wereld te geven
En hoe zullen we in de loop van de tijd veranderen?
Als je me in een seconde zou veranderen?
Als ik je "voor" zeg en jij geeft me "maars"
Nooit gescheiden en nooit samen
Dus vertel me, serieus, wat moeten we doen?
Ik vraag het aan jou…
Omdat ze me belt en me belt, en ik weet niet wat ik moet doen
Bel en bel me, en of ik terugkom
omdat jij mijn verleden bent
En ook het beste wat mij ooit is overkomen
En hij belt me, en hij belt me, en ik weet niet wat ik moet doen
Bel en bel me, en of ik terugkom
elkaar niet kunnen begrijpen
Het is wat ik niet kan begrijpen (Eh)
Beter als we elkaar zien dan als we weggaan
Soms maakt het licht het niet duidelijk
En als ik je niet had ontmoet
Ik beloof je dat ik je zou hebben uitgevonden
Niets vooruit en met jou aan de zijkant
Duizend beurten geven aan iets dat is gestopt
Experts in het transformeren van alles eenvoudig in ingewikkeld
omdat ze zal blijven
Gewoon uit angst om me nooit meer te zien
Hij zegt dat ik moet praten over vergeten
Ik zeg hem: “Vergeten?
Ik hoop dat die tijd ons weer bij elkaar zal brengen»
En de maanden gaan voorbij
Maar niet van binnen, en je zult me veranderen
Voor iemand anders en het zal niet meer hetzelfde zijn
Als we het allemaal verknoeien, wat ga ik dan vinden?
Omdat ze me belt en me belt, en ik weet niet wat ik moet doen
Bel en bel me, en of ik terugkom
omdat jij mijn verleden bent
En ook het beste wat mij ooit is overkomen
En hij belt me, en hij belt me, en ik weet niet wat ik moet doen
Bel, en bel mij, en als ik zal terugkeren
elkaar niet kunnen begrijpen
Het is wat ik niet kan begrijpen
Omdat ze me belt en me belt, en ik weet niet wat ik moet doen
Bel en bel me, en of ik terugkom
omdat jij mijn verleden bent
En ook het beste wat mij ooit is overkomen
En hij belt me, en hij belt me, en ik weet niet wat ik moet doen
Bel en bel me, en of ik terugkom
elkaar niet kunnen begrijpen
Het is wat ik niet kan begrijpen, huh
En hoe via' geef je mijn hele wereld?
Als ik niet langer heel ben om jou de wereld te geven
En hoe zullen we in de loop van de tijd veranderen?
Als je me in een seconde zou veranderen?
Als ik je "Voor" zeg en je geeft me "maars"
Nooit apart, en nooit samen
Dus vertel me, serieus, wat moeten we doen?
Ik vraag het aan jou…
Omdat ze me belt en me belt, en ik weet niet wat ik moet doen
Bel en bel me, en of ik terugkom
omdat jij mijn verleden bent
En ook het beste wat mij ooit is overkomen
En hij belt me, en hij belt me, en ik weet het niet
Hij belt en belt mij, en ik weet niet...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt