Hieronder staat de songtekst van het nummer Mélancolique , artiest - Benjamin Biolay met vertaling
Originele tekst met vertaling
Benjamin Biolay
Mélancolique et ailleurs, mélancolique, et alors?
Plus pudique que la pudeur, mais de vous à moi
Je l'étais déjà autrefois
Apostolique pâleur, joie de les dire par les fleurs
Parfois je ris de bon cœur, mais de vous à moi
Vous ne le verrez plus, vous ne le verrez pas
C’est ce qu’il me reste, c’est ce qu’il me reste
De feue ma jeunesse, tout ce qu’il me reste
C’est ce qu’il me reste, c’est ce qu’il me reste
De feue ma jeunesse, tout ce qu’il me reste
Mélancolique et ailleurs, mélancolique, et alors?
Joies alcooliques, joies des leurres, mais de vous à moi
Je l'étais déjà autrefois
Transatlantique est mon cœur, plein de bateaux à vapeur
J’ai des vues sur le bonheur, mais de vous à moi
Vous ne le verrez plus, vous ne le verrez pas
C’est ce qu’il me reste, c’est ce qu’il me reste
De feue ma jeunesse, tout ce qu’il me reste
C’est ce qu’il me reste, c’est ce qu’il me reste
De feue ma jeunesse, tout ce qu’il me reste
Mélancolique et ailleurs, mélancolique, et alors?
Antipathique d’abord, mais de vous à moi
Je l'étais déjà autrefois
Anachronique candeur, politique de l’attrape-cœurs
Parfois je danse à pas d’heure, mais de vous à moi
Vous ne le verrez plus, vous ne le verrez pas
Vous ne le verrez plus, vous ne le verrez pas
Vous ne le verrez plus, vous ne le verrez pas.
Melancholie en elders, melancholie, wat dan nog?
Meer bescheiden dan bescheidenheid, maar van jou naar mij
Ik was al eerder
Apostolische bleekheid, vreugde om ze te vertellen bij de bloemen
Soms lach ik hartelijk, maar van jou naar mij
Je zult het niet meer zien, je zult het niet zien
Dit is wat ik over heb, dit is wat ik over heb
Van mijn late jeugd, alles wat ik nog heb
Dit is wat ik over heb, dit is wat ik over heb
Van mijn late jeugd, alles wat ik nog heb
Melancholie en elders, melancholie, wat dan nog?
Alcoholische geneugten, lokaas geneugten, maar van jou naar mij
Ik was al eerder
Transatlantisch is mijn hart, vol stoomschepen
Ik heb opvattingen over geluk, maar van jou naar mij
Je zult het niet meer zien, je zult het niet zien
Dit is wat ik over heb, dit is wat ik over heb
Van mijn late jeugd, alles wat ik nog heb
Dit is wat ik over heb, dit is wat ik over heb
Van mijn late jeugd, alles wat ik nog heb
Melancholie en elders, melancholie, wat dan nog?
Eerst onsympathiek, maar van jou naar mij
Ik was al eerder
Anachronistische openhartigheid, beleid van hartverscheurend
Soms dans ik op de klok, maar van jou naar mij
Je zult het niet meer zien, je zult het niet zien
Je zult het niet meer zien, je zult het niet zien
Je zult het niet meer zien, je zult het niet zien.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt