L'amour à mes pieds - Benjamin Biolay
С переводом

L'amour à mes pieds - Benjamin Biolay

Альбом
Pourquoi tu pleures ?
Год
2011
Язык
`Frans`
Длительность
287730

Hieronder staat de songtekst van het nummer L'amour à mes pieds , artiest - Benjamin Biolay met vertaling

Tekst van het liedje " L'amour à mes pieds "

Originele tekst met vertaling

L'amour à mes pieds

Benjamin Biolay

Оригинальный текст

Pourquoi

est-ce si dur, si dur de s’exclure du

monde des ordures?

Dis-moi, pourquoi

est-ce si commun,

est-ce dans la nature de tout,

de tout un chacun?

Il y a tant d'étoiles encore

tant de beaux vis-à-vis!

J' n’aurai pas trop de larmes

pour toute toute une vie.

Tu sauras pas pourquoi je pleure,

je comprends pas pourquoi tu ris

car s’agit d' mon cœur

au fond de ce grand lit.

Pourquoi

la belle un beau matin?

Est-ce la peur du vide ou bien

la peur du quotidien?

Dis-moi, pourquoi

est-ce la débâcle

est-ce la nature même de l’obstacle?

u cette pluie qui fait flic, qui fait flaque,

qui fait pic, qui fait plaque, comme le temps,

qui fait tic, comme le temps, qui fait tac

Il y a tant d'étoiles encore

tant de beaux vis-à-vis!

je n’aurai pas trop de larmes

pour tout toute une vie.

Tu sauras pas pourquoi je pleure,

je comprends pas pourquoi tu ris

car s’agit d‘ mon cœur

au fond de ce grand lit

J’avais l’amour à mes pieds et je l’ai piétiné…

J’avais l’amour à mes pieds et je l’ai piétiné…

T'étais toute le monde entier et je t’ai négligé…

J’avais l’amour à mes pieds et je l’ai piétiné…

T'étais comme une prairie en été

et je t’ai bétonnée…

J’avais l’amour à mes pieds et je l’ai piétiné…

J’avais l’amour à mes pieds et je l’ai piétiné…

Dis moi, pourquoi

j’avais l’amour à mes pieds et je l’ai piétiné?..

Il y a tant d'étoiles encore

tant de beaux vis-à-vis!

J’naurai pas trop de larmes

pour toute une vie…

Перевод песни

Waarom

is het zo moeilijk, zo moeilijk om jezelf uit te sluiten van de

vuilnis wereld?

Vertel me waarom

is het zo gewoon,

is het in de aard van alles,

van iedereen?

Er zijn nog zoveel sterren

zoveel mooie tegenstellingen!

Ik zal niet te veel tranen hebben

levenslang.

Je zult niet weten waarom ik huil,

Ik begrijp niet waarom je lacht

omdat het over mijn hart gaat

onderaan dit grote bed.

Waarom

de mooie ene fijne morgen?

Is het de angst voor leegte of?

angst voor het alledaagse?

Vertel me waarom

is dit het debacle?

is dit de aard van het obstakel?

jij deze regen die politie, die plassen,

welke pieken, welke platen, zoals het weer,

tikken, zoals tijd, tikken

Er zijn nog zoveel sterren

zoveel mooie tegenstellingen!

Ik zal niet te veel tranen hebben

levenslang.

Je zult niet weten waarom ik huil,

Ik begrijp niet waarom je lacht

omdat het over mijn hart gaat

op de bodem van dit grote bed

Ik had liefde aan mijn voeten en ik vertrapte het...

Ik had liefde aan mijn voeten en ik vertrapte het...

Je was de hele wereld en ik heb je verwaarloosd...

Ik had liefde aan mijn voeten en ik vertrapte het...

Je was als een weide in de zomer

en ik heb je gekust...

Ik had liefde aan mijn voeten en ik vertrapte het...

Ik had liefde aan mijn voeten en ik vertrapte het...

Vertel me waarom

Ik had liefde aan mijn voeten en ik vertrapte het?..

Er zijn nog zoveel sterren

zoveel mooie tegenstellingen!

Ik zal niet te veel tranen hebben

levenslang...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt