Hieronder staat de songtekst van het nummer Assez parlé de moi , artiest - Benjamin Biolay met vertaling
Originele tekst met vertaling
Benjamin Biolay
j’avale le vent, j’avale la vie
j’avale les gens, j’avale la nuit
je bois le jour, je bois le verre
je bois le vide, je vois mon frère
qui parle au vent, qui parle au bruit
qui parle aux gens qui sont partis
j’avale le vent, j’avale mes cris
je cale mes pas sur ceux d’autrui
je vole au vent, je vole de nuit
dans les tympans, dans les tempi
je vois le large, la normandie
et son bocage et son ennui
je crois les autres, je crois les bruits
je suis en cage ou sans abri
j’avale le vent, j’avale la vie
puis me resape au saut du lit
mais assez parlé de moi
j’avale la peur, j’avale la mort
j’avale ma sueur, j’ai mal au cœur
je bois la mer, je vois derrière
les meurtrières des imposteurs
je crois le sot qui voit le doigt
au clair de lune juste le doigt
dans la lagune juste le doigt
dans la belle brune juste le doigt
mais assez parlé de moi
j’avale le vent, j’avale la vie
j’avale les gens, j’avale la nuit
je bois le jour, je bois le verre
je bois le vide, je vois mon frère
qui parle au vent, qui parle au bruit
qui parle aux gens qui sont déjà partis
j’avale le temps, j’avale mes cris
je cale mes pas sur ceux d’autrui
je vole au vent, je vole de nuit
dans les tympans, dans les tempi
je vois le large, la normandie
et son bocage et son ennui
j’avale le vent, j’avale la vie
mais assez parlé de moi
Ik slik de wind, ik slik het leven in
Ik slik mensen, ik slik de nacht
Ik drink de dag, ik drink het glas
Ik drink leeg, ik zie mijn broer
wie spreekt tegen de wind, wie spreekt tegen het lawaai
die spreekt met mensen die zijn vertrokken?
Ik slik de wind in, ik slik mijn kreten in
Ik pas mijn stappen op die van anderen
Ik vlieg in de wind, ik vlieg 's nachts
in de trommelvliezen, in de tempi
Ik zie de zee, Normandië
en zijn coulisse en zijn verveling
Ik geloof de anderen, ik geloof de geluiden
Ik ben opgesloten of dakloos
Ik slik de wind, ik slik het leven in
haalt me dan weer uit bed
maar genoeg over mij
Ik slik angst in, ik slik de dood in
Ik slik mijn zweet in, mijn hart doet pijn
Ik drink de zee, ik zie achter
moordenaars van bedriegers
Ik geloof de dwaas die de vinger ziet
in het maanlicht alleen de vinger
in de lagune alleen de vinger
in de mooie brunette alleen de vinger
maar genoeg over mij
Ik slik de wind, ik slik het leven in
Ik slik mensen, ik slik de nacht
Ik drink de dag, ik drink het glas
Ik drink leeg, ik zie mijn broer
wie spreekt tegen de wind, wie spreekt tegen het lawaai
die spreekt met mensen die al vertrokken zijn
Ik slik de tijd, ik slik mijn kreten in
Ik pas mijn stappen op die van anderen
Ik vlieg in de wind, ik vlieg 's nachts
in de trommelvliezen, in de tempi
Ik zie de zee, Normandië
en zijn coulisse en zijn verveling
Ik slik de wind, ik slik het leven in
maar genoeg over mij
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt